Ларривей, Хоакин
Поделись знанием:
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
(перенаправлено с «Хоакин Ларривей»)
Хоакин Ларривей | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Хоакин Оскар Ларривей (исп. Joaquín Óscar Larrivey) | |
Родился | 20 августа 1984 (39 лет) Буэнос-Айрес, Аргентина | |
Гражданство | Аргентина | |
Рост | 186 см | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Бани Яс | |
Номер | 11 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
?—2004 | Уракан | |
Клубная карьера* | ||
2004—2007 | Уракан | 94 (37) |
2007—2012 | Кальяри | 97 (12) |
2009 | → Велес Сарсфилд | 16 (3) |
2010—2011 | → Колон | 20 (4) |
2013 | Атланте | 14 (2) |
2013—2014 | Райо Вальекано | 35 (12) |
2014—2015 | Сельта | 35 (11) |
2015—н.в. | Бани Яс | 24 (15) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 мая 2016.
|
Хоакин Ларривей (исп. Joaquín Larrivey; 20 августа 1984, Буэнос-Айрес, Аргентина) — аргентинский футболист, нападающий. Игрок футбольного клуба «Бани Яс».
Содержание
Карьера
Клубная
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Воспитанник аргентинского «Уракана». В нём же начал свой путь во взрослом футболе.[1]
Летом 2007 года перешёл в итальянский «Кальяри».
В 2009 году стал чемпионом Аргентины (клаусура) в составе «Велес Сарсфилд», за который выступал на правах аренды.[2]
Достижения
Напишите отзыв о статье "Ларривей, Хоакин"
Примечания
Ссылки
- [www.transfermarkt.de/joaquin-larrivey/profil/spieler/52428 Профиль на transfermarkt.de] (нем.)
- [www.futbolxxi.com/Futbolista.aspx?ID=13883&SEOFutbolista=Larrivey+Joaquin+Oscar Профиль на futbolxxi.com]
- [www.mediotiempo.com/jugador/joaquin-larrivey&todos=1&id_liga=1 Профиль на mediotiempo.com]
- [joaquinlarriveytributesite.webs.com/ Сайт о Хоакине Ларривее]
- [www.ogol.com.br/jogador.php?id=43443&search=1 Профиль на ogol.com.br] (порт.)
Это заготовка статьи о футболисте Аргентины. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ларривей, Хоакин
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.
Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Категории:
- Родившиеся 20 августа
- Родившиеся в 1984 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Буэнос-Айресе
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Аргентины
- Игроки ФК «Уракан»
- Игроки ФК «Кальяри»
- Игроки ФК «Велес Сарсфилд»
- Игроки ФК «Колон»
- Игроки ФК «Атланте»
- Игроки ФК «Райо Вальекано»
- Игроки ФК «Сельта»
- Игроки ФК «Бани Яс»