Лавадо, Хоакин Сальвадор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хоакин Сальвадор Лавадо»)
Перейти к: навигация, поиск
Хоакин Сальвадор Лавадо «Кино»
Имя при рождении:

Joaquín Salvador Lavado

Дата рождения:

17 июля 1932(1932-07-17) (91 год)

Место рождения:

Фуэнхирола, Испания

Жанр:

карикатура

Хоаки́н Сальвадо́р Лава́до (исп. Joaquín Salvador Lavado, 17 июля 1932, Фуэнхирола, Испания) — аргентинский художник-карикатурист испанского происхождения, подписывающийся псевдонимом Ки́но (Quino). Самая известная работа Кино — юмористический комикс «Мафальда» (Mafalda), более 10 лет публиковавшийся в различных аргентинских печатных изданиях. Главный персонаж комикса — девочка младшего школьного возраста по имени Мафальда, которая отличается особым мнением об окружающем её мире.





Работы

Сборники карикатур Кино переведены на 14 языков и издавались в Аргентине, Бразилии, Испании, Италии, Франции, Греции, Португалии, Мексике, Китае.

В приведенный список включены сборники, вышедшие в аргентинском издательстве [www.edicionesdelaflor.com.ar/index.php Ediciones de la Flor].

«Мафальда»

  • Mafalda 1—10
  • Mafalda inédita
  • 10 años con Mafalda
  • Toda Mafalda
  • Mafaldita

Юмористические сборники

  • Mundo Quino (1963) (переиздан в 1998)
  • A mi no me grite (1972)
  • Yo que usted… (1973)
  • Bien, gracias, ¿y usted? (1976)
  • Hombres de bolsillo (1977)
  • A la buena mesa (1980)
  • Ni arte ni parte (1981)
  • Déjenme inventar (1983)
  • Quinoterapia (1985)
  • Gente en su sitio (1986)
  • Sí, cariño (1987)
  • Potentes, prepotentes e impotentes (1989)
  • Humano se nace (1991)
  • Yo no fui (1994)
  • Cuentecillos y otras alteraciones (1995) (иллюстрации)
  • ¡Qué mala es la gente! (1996)
  • ¡Cuánta bondad! (1999)
  • A mí no me grite (1999)
  • Esto no es todo (антология) (2002)
  • ¡Qué presente impresentable! (2005)

Напишите отзыв о статье "Лавадо, Хоакин Сальвадор"

Ссылки

  • [www.quino.com.ar Официальный сайт Кино]  (исп.) (англ.) (фр.) (итал.) (порт.)
  • [www.mafalda.net Mafalda Online]  (исп.) (нем.) (порт.)
  • [www.mafaldochka.blogspot.com Устами младенца — Мафальда на русском]

Отрывок, характеризующий Лавадо, Хоакин Сальвадор

Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.