Хоанкьем (Ханой)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хоанкьем
Hoàn Kiếm
Страна

Вьетнам

Статус

Городской район

Входит в

Ханой

Дата образования

1961 год

Население

178 тыс.

Национальный состав

вьеты

Конфессиональный состав

буддисты и католики

Площадь

5 км²

[hoankiem.hanoi.gov.vn/ Официальный сайт]
Хоанкьем на Викискладе

Хоанкьем (Hoàn Kiếm) — один из двенадцати городских районов (quận), входящих в состав Ханоя, и один из четырёх районов, составляющих исторический центр города (наряду с Бадинь, Тэйхо и Донгда). Площадь — 5 кв. км, население — 178 тыс. человек[1]. Район назван в честь одноимённого озера (в переводе с вьетнамского — «озеро возвращённого меча»).

В районе расположены Старый квартал (торговая часть центрального Ханоя), Французский квартал, множество штаб-квартир государственных банков и компаний, офисы правительственных учреждений Вьетнама (в том числе Министерство финансов, Министерство промышленности и торговли, Министерство транспорта, Министерство труда, инвалидов и социальных вопросов, Министерство науки и технологий, Министерство культуры, спорта и туризма, Высшая народная прокуратура, Верховный народный суд, Антимонопольный комитет, Департамент геологии и полезных ископаемых, Национальная администрация туризма, Национальное агентство по науке и информационным технологиям, Национальная комиссия безопасности движения, Агентство содействию торговли, гостевой дом Правительства Вьетнама).

Также в Хоанкьеме базируются органы власти Ханоя (Городской комитет, Городской суд, Народная прокуратура, департамент планирования и архитектуры, департамент финансов, департамент образования, пожарный департамент), посольства Франции, Великобритании, Камбоджи, Лаоса, Таиланда, Филиппин, Индонезии, Индии, Италии, Швейцарии, Норвегии, Финляндии, Ирландии, Турции, Ирака, Катара, Перу, Чили и Алжира, офис ЮНИСЕФ.





История

В первой половине VI века император Ли Нам-де (вьетн. Lý Nam Đế) основал свою столицу на берегу Красной реки (в районе современного моста Лонгбьен).

Согласно вьетнамской мифологии, озеро Хоанкьем упоминается как место, где восставшему против китайского владычества императору Ле Лою волшебная золотая черепаха даровала легендарный меч Тхуантхьен. Получив его, Ле Лой в десятилетней войне разбил минские войска (1418—1427), освободил страну от иноземных захватчиков и стал основателем возрождённой династии Ле.

В честь победы Ле Лой устроил праздник на озере, где жила черепаха. В лодках Ле Лой и его приближённые выплыли на середину озера, и вдруг перед правителем появилась старая черепаха и сказала: «Тебе, Ле Лой, был послан меч, чтобы разгромить врага. Твой долг выполнен, ты победил. Меч этот страшен только захватчикам, и теперь верни его мне». Меч описал над водой полукруг, черепаха схватила его в пасть и погрузилась в воду.

В сентябре 2016 года Старый квартал района Хоанкьем посетил французский президент Франсуа Олланд[2].

География

Район Хоанкьем расположен в центре Ханоя. На северо-западе он граничит с районом Бадинь, на северо-востоке и востоке — с районом Лонгбьен (частично граница проходит по реке Хонгха), на юге — с районом Хайбачынг, на юго-западе — с районом Донгда.

В центре района расположено озеро Хоанкьем, которое считается исторической и культурной достопримечательностью Вьетнама. В северной и южной частях озера находятся два небольших острова. Согласно мифологии, это тело и голова священной черепахи. Между озёрами Хоанкьем и Тхьенкуанг (Хайбачынг) раскинулся Французский квартал — бывший административный центр Французского Индокитая[3][4][5], между озером Хоанкьем и мостом Лонгбьен расположен Старый квартал — бывший торговый центр столицы.

На побережье реки Хонгха нередки оползни, разрушающие жилые дома и объекты инфраструктуры. Также в сезон дождей кварталы, прилегающие к реке, нередко подтапливаются[6][7]. Несмотря на эти проблемы Хоанкьем является одним из самых чистых и благоустроенных районов Ханоя[8].

Административное деление

В настоящее время в состав района Хоанкьем входят 18 кварталов (phường) — Тьыонгзыонгдо (вьетн. Chương Dương Độ), Кыадонг (вьетн. Cửa Đông), Кыанам (вьетн. Cửa Nam), Донгсуан (вьетн. Đồng Xuân), Хангбак (вьетн. Hàng Bạc), Хангбай (вьетн. Hàng Bài), Хангбо (вьетн. Hàng Bồ), Хангбонг (вьетн. Hàng Bông), Хангбуом (вьетн. Hàng Buồm), Хангдао (вьетн. Hàng Đào), Хангзяй (вьетн. Hàng Gai), Хангма (вьетн. Hàng Mã), Хангчонг (вьетн. Hàng Trống), Литхайто (вьетн. Lý Thái Tổ), Фантючинь (вьетн. Phan Chu Trinh), Фуктан (вьетн. Phúc Tân), Чанхынгдао (вьетн. Trần Hưng Đạo), Чангтьен (вьетн. Tràng Tiền).

Экономика

В районе базируются крупнейшие банки и компании страны — Государственный банк Вьетнама, Vietinbank, Bank for Investment and Development of Vietnam, Vietcombank, Bao Viet Holdings, Lienvietpost Bank, страховое общество Bảo hiểm Xã hội Việt Nam, энергетическая компания National Power Transmission Corporation, судоходная компания Vinafco Corporation (Vietnam Freight Forwarding Company), газетное издательство Hà Nội Mới, вьетнамские офисы HSBC, Citibank, ANZ Bank, Sumitomo Mitsui Banking Corporation, Samsung, Microsoft, IBM, Mitsui & Co., Sumitomo Corporation и KDDI, офисы иностранных авиакомпаний Air France, Japan Airlines, Qantas, Singapore Airlines, Malaysia Airlines, AirAsia, Emirates, Scandinavian Airlines System, Lao Airlines[9], а также Администрация железнодорожного транспорта Вьетнама, Американо-вьетнамский торговый совет и Японская деловая ассоциация во Вьетнаме.

Большое значение в экономике района играет розничная торговля. В Хоанкьеме находятся торгово-офисный центр Tràng Tiền Plaza, открывшийся в 2002 году[10], торговые центры Hanoi Towers Shopping Center, Thiên Sơn Plaza и Sentinel Place, универмаги Gucci и Tran Duc Hai, крупнейший крытый рынок города Донгсуан (вьетн. Đồng Xuân), построенный французами в 1889 году, продуктовые рынки Хангза (вьетн. Hàng Da), Амфу (вьетн. Âm Phủ) и Кыанам (вьетн. Cửa Nam), рыбный рынок, несколько ночных рынков.

В районе расположены отели Hilton Hanoi Opera, Hotel de l'Opera, Sofitel Legend Metropole, Mövenpick Hanoi, Somerset Grand Hanoi, Meliá Hanoi, Apricot, Hilton Garden Inn Hanoi, Pacific Place, Silk Path, Atrium Hanoi, La Siesta, Golden Silk, Hanoi Riverside, Lan Viên, Mercure Hanoi la Gare и May De Ville City Center[11]. Кроме того, в районе находится множество мелких отелей и хостелов, большое число магазинов, баров, ресторанов, парикмахерских, салонов массажа и татуировки, ремонтных мастерских, офисов банков, страховых компаний и туристических бюро[12].

В Старом квартале Ханоя (вьетн. Khu phố cổ Hà Nội) сосредоточены торговые улицы, которые специализируются на продаже определённых товаров («шёлковая улица», «улица вееров», «улица портных», «улица жестянщиков», «улица красильщиков», «серебряная улица», «обувная улица», «улица лапши», «бумажная улица», «улица резчиков по дереву», «улица лекарственных трав», «бамбуковая улица», «ротанговая улица», «улица рыбных соусов» и так далее). В старину таких улиц было 36 (по числу торгово-ремесленных гильдий) и район нередко называли «кварталом 36 улиц», но сейчас их значительно больше. Многие улицы с годами изменили свою торговую специализацию, но сохранили историческое название[13][14]. В последние годы в Старом квартале ведутся масштабные строительные и ремонтные работы, но высотная застройка и разрушение исторических зданий угрожают туристической привлекательности этой части Ханоя[15].

Вокруг озера Хоанкьем создана пешеходная зона, популярная у ханойцев и иностранных туристов. Здесь проводятся различные массовые мероприятия, в выходные и праздничные дни работает зона развлечений и множество учреждений общественного питания[16][17].

Транспорт

Главными магистралями Хоанкьема являются улицы Чанкуангкхай (вьетн. Trần Quang Khải), Чангтхи (вьетн. Tràng Thi), Хангкхай (вьетн. Hàng Khay), Чангтьен (вьетн. Tràng Tiền), Чанхынгдао (вьетн. Trần Hưng Đạo), Хангбай (вьетн. Hàng Bài) и Бачьеу (вьетн. Bà Triệu). В северной части района расположен железнодорожный вокзал Лонгбьен.

В 1903 году через реку Хонгха был переброшен 2,4-километровый консольный мост имени генерал-губернатора Французского Индокитая Поля Думера, связавший Хоанкьем с районом Лонгбьен (сегодня известен как мост Лонгбьен). В 1985 году рядом со старым мостом Лонгбьен был построен 1,2-километровый автомобильный мост Тьыонгзыонг (вьетн. Cầu Chương Dương).

Культура

Основные культурные достопримечательности района сосредоточены вокруг озера Хоанкьем. На северном острове находится храм Нефритовой горы (вьетн. Ngọc Sơn), построенный в XIX веке. К нему с берега ведёт мост Восходящего солнца (вьетн. Cầu Thê Húc). На южном острове находится Башня Черепахи (вьетн. Tháp Rùa), построенная в 1886 году. На побережье вокруг озера расположены буддийские храмы Намхыонг (вьетн. Nam Hương), Бада (вьетн. Bà Đá), Вутхать (вьетн. Vũ Thạch), Бакьеу (вьетн. Bà Kiệu) и Фачуклам (вьетн. Phả Trúc Lâm).

Мост Восходящего солнца
Башня Черепахи
Храм Нефритовой горы

Также в районе расположены храмы Куаншы (вьетн. Quán Sứ) XV века, Личьеукуокшы (вьетн. Lý Triều Quốc Sư), Хюентхьен (вьетн. Huyền Thiên), Виньчу (вьетн. Vĩnh Trù), Тхьенфук (вьетн. Thiên Phúc), Фапбаотанг (вьетн. Pháp Bảo Tạng), Каудонг (вьетн. Cầu Đông), Танкхай (вьетн. Tân Khai), Донгкьеу (вьетн. Ðông Kiều), Батьма (вьетн. Bạch Mã), Куанде (вьетн. Quán Đế), Тьенха (вьетн. Tien Ha), Кимнган (вьетн. Kim Ngân), Кайши (вьетн. Cây Si), Хангтхьек (вьетн. Hàng Thiếc), Линькуанг (вьетн. Linh Quang), католический кафедральный собор Святого Иосифа, построенный в 1886 году в неоготическом стиле, комплекс архиепархии Ханоя, церковь Святой Марии, церковь Хамлонг (вьетн. Ham Long), единственная в городе мечеть Аль-Нур, старинные ворота Окуантьыонг (вьетн. Ô Quan Chưởng), бывшая тюрьма Ханой Хилтон или Хоало (ныне популярный у туристов музей), Ханойский дворец культуры «Дружба», памятник императору Ли Тхай-то, несколько известных художественных галерей и выставочных залов.

Кроме того, в Хоанкьеме находятся Ханойский оперный театр, построенный французами в 1911 году[18], кукольные театры на воде «Лотос» и «Тханглонг», театр «Тханглонг-качу», Национальный музей вьетнамской истории, в котором ранее размещался институт археологических исследований Французского института Дальнего Востока[19], Национальная библиотека Вьетнама, основанная французами в 1917 году как Центральная библиотека Индокитая[20], Ханойская библиотека, Музей вьетнамской революции, Музей геологии, Музей полиции Вьетнама, Музей полиции Ханоя, Вьетнамский женский музей, Международный выставочный центр.

Район Хоанкьем является важным культурным центром Ханоя, здесь регулярно проводятся художественные выставки, театральные и музыкальные представления, различные концерты, фестивали и презентации. Также Хоанкьем является центром культурного обмена с другими странами, здесь расположены многие культурные центры и представительства, в том числе культурный центр Японского фонда и Американский клуб (объединение американцев Ханоя, которое проводит различные открытые мероприятия и встречи). В Хоанкьеме базируется государственная радиокомпания Голос Вьетнама, вещающая как в стране, так и на зарубежную аудиторию (в том числе в Европе, Америке, Китае и странах ЮВА)[21].

На улице Хангбуом (вьетн. Hàng Buồm) проходит праздник храма Батьма (вьетн. Bạch Mã), посвящённый одноимённому божеству Батьма (символизирует божество Солнца) и божеству Лонг До (покровитель востока); сопровождается религиозной церемонией Суан Нгыу (вьетн. Xuân Ngưu)[22].

Образование и наука

В районе расположены Финансовая академия, Ханойский фармацевтический университет[23], Вьетнамский университет изобразительного искусства, Вьетнамский институт образовательных наук, Институт планирования водных ресурсов, Институт транспорта и стратегического развития, Научно-технологический институт кораблестроения, Институт литературы, Институт археологии, Ханойский колледж искусств, несколько престижных начальных и средних школ (в том числе Вьетнамско-немецкая школа и школа имени Марии Кюри).

Здравоохранение

В Хоанкьеме находятся Национальная больница акушерства и гинекологии, Вьетнамско-германская больница[24], Вьетнамско-кубинская больница, Больница К (вьетн. Bệnh viện K), Ханойская больница сердечных заболеваний, больница скорой помощи № 115, больница Венус и Токийская международная клиника.

Напишите отзыв о статье "Хоанкьем (Ханой)"

Примечания

  1. [www.statoids.com/yvn.html Districts of Vietnam] (англ.).
  2. [vietnamnews.vn/politics-laws/312374/french-president-hails-preservation-of-ha-nois-old-quarter.html#hWO1gbzbE974cAcD.97 French President hails preservation of Hà Nội’s Old Quarter] (англ.). Viet Nam News.
  3. [en.vietnamplus.vn/french-quarter-in-hanoi-to-be-preserved/24260.vnp French Quarter in Hanoi to be preserved] (англ.). VietnamPlus.
  4. William Stewart Logan. Hanoi: Biography of a City. — UNSW Press, 2000. — С. 12. — ISBN 9780868404431.
  5. Georges Boudarel, Văn Ký Nguyễn. Hanoi: City of the Rising Dragon. — Rowman & Littlefield, 2002. — С. 51. — ISBN 9780742516557.
  6. [vietnamnews.vn/environment/342803/landslides-threaten-ha-nois-riverside-residential-areas.html#vJiJp2TZHB3cwPdg.97 Landslides threaten Hà Nội’s riverside residential areas] (англ.). Viet Nam News.
  7. [vietnamnews.vn/society/293674/flood-risk-plan-to-relocate-thousands.html#moCkmCr7C341b7H3.97 Flood risk plan to relocate thousands] (англ.). Viet Nam News.
  8. [vietnamnews.vn/society/299085/ha-noi-to-decorate-downtown-households.html#QKqRwkybHxTSfg42.97 Hà Nội to decorate downtown households] (англ.). Viet Nam News.
  9. [hanoiairportshuttle.com/useful-information/international-airlines-offices-in-hanoi/ International Airlines offices in Hanoi] (англ.).
  10. [trangtienplaza.vn/vi/ Tràng Tiền Plaza] (вьетн.).
  11. [vietnamnews.vn/economy/342930/ha-noi-plans-to-build-more-luxury-hotels.html#FOHdjWgi6BpFC7W2.97 Hà Nội plans to build more luxury hotels] (англ.). Viet Nam News.
  12. [vietnamnews.vn/society/301755/hoan-kiem-bars-set-to-remain-open-untill-2am.html#GTZTCy1bU262MUUl.97 Hoàn Kiếm bars set to remain open untill 2am] (англ.). Viet Nam News.
  13. [bringift.ru/countries/asia/vietnam/1077-staryj-kvartal-khanoya-36-ulits Старый квартал Ханоя - "36 улиц"]. Bringift.ru.
  14. [allviet.ru/viet/dostoprimechatelnosti/hanoi-old-quarter.html 36 старинных улиц или Старый квартал Ханоя].
  15. [vietnamnews.vn/society/297548/old-quarter-threatened-by-high-rise-construction.html#1qh6Zm66j1cSlEAP.97 Old Quarter threatened by high-rise construction] (англ.). Viet Nam News.
  16. [vietnamnews.vn/society/332487/ha-noi-works-to-improve-walking-streets.html#8lJtcSBY3FHaO8a6.97 Hà Nội works to improve walking streets] (англ.). Viet Nam News.
  17. [vietnamnews.vn/life-style/301927/pedestrian-only-areas-to-open-around-hoan-kiem-lake.html#uhDsbJ2P6KR3xUwz.97 Pedestrian-only areas to open around Hoàn Kiếm Lake] (англ.). Viet Nam News.
  18. [hanoioperahouse.org.vn/ Nhà hát Lớn Hà Nội] (вьетн.).
  19. [baotanglichsu.vn/portal/vi/Trang-chu/mid/29453A92/ Bảo tàng Lịch sử Việt Nam] (вьетн.).
  20. [nlv.gov.vn/ef/ National Library of Vietnam].
  21. [vovworld.vn/ Voice of Vietnam] (англ.).
  22. [www.vitourshanoi.com/en/Vietnam-Frestival/33/Festivals-in-Hanoi Festivals in Hanoi] (англ.). Vietnamtourism.
  23. [www.hup.edu.vn/Pages/default.aspx#section=generalw Trường Đại học Dược Hà Nội] (вьетн.).
  24. [www.vietduchospital.edu.vn/ Bệnh viện Việt Đức] (вьетн.).

Ссылки

  • [hoankiem.hanoi.gov.vn/ Официальный сайт района]
  • [www.youtube.com/watch?v=Zur0RMqzHdc French Quarter, Hanoi]

Отрывок, характеризующий Хоанкьем (Ханой)

– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.
– Говорить ей теперь… нельзя, – все таки сказала княжна Марья.
– Но что же мне делать?
– Поручите это мне, – сказала княжна Марья. – Я знаю…
Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
– Ну, ну… – говорил он.
– Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.


В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
«Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.