Хованские

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хованские


Описание герба:
Том и лист Общего гербовника:

[gerbovnik.ru/arms/1 I, 1]

Часть родословной книги:

V

Родоначальник:

Наримунт

Близкие роды:

Голицыны, Трубецкие, Куракины


Подданство:

Хова́нские  — русский княжеский род, который происходит от великого князя литовского Гедимина, через второго его сына Наримунта (Глеба). Входил в число 16 наиболее привилегированных фамилий, члены которых в царствование Алексея Михайловича из стольников возводились прямо в бояре, минуя чин окольничего. Род Хованских записан в V часть родословных книг Московской, Тверской и Самарской губерний.





Происхождение рода

Внук (или правнук) Гедимина по имени Патрикей в 1408 году прибыл в Москву на службу к великому князю Василию I; внук Патрикея — Василий Фёдорович (якобы прозванный Хавака) — и был родоначальником княжеского рода Хованских.

С точки зрения русской ономастики потомки Хаваки должны были бы получить фамилию Хавакин, а не Хованский. Лингвисты указывают, что вне зависимости от родословных преданий князья Хованские получили своё прозвание по топониму — вотчине, которая находилась на реке Хованке (недалеко от Волоколамска), или по селу Ховань, расположенному там же[2].

Традиционная версия о происхождении князей Хованских от Патрикея Наримунтовича получила подтверждение в ходе генетических исследований XXI века. Установлено, что мужские линии Хованских и Голицыных разошлись в середине XIV века[3].

Допетровское время

У основателя рода Хованских, Василия Фёдоровича, в родословных книгах показано два сына:

  1. Фёдор Васильевич Кривый
    1. Андрей Фёдорович, боярин на службе у ряда удельных князей
      1. Евфросинья Андреевна, жена старицкого князя Андрея Ивановича, мать князя Владимира Старицкого, канонизирована Русской церковью.
    2. Василий Фёдорович
      1. Дмитрий Васильевич
        1. Фёдор Дмитриевич
          1. Иван Фёдорович (ум. 1625), стольник и воевода, затем боярин, участник боёв с польско-литовскими интервентами.
  2. Иван Васильевич
    1. Василий Иванович Лущиха
      1. Пётр Васильевич
        1. Андрей Петрович (ум. 1579), дворецкий удельного князя Владимира Старицкого, затем опричник
          1. Иван Андреевич Большой (ум. 1621), военный деятель Смутного времени, один из вождей Второго народного ополчения, боярин царя Михаила Фёдоровича.
          2. Никита (ум. 1608), стольник и воевода, зять кн. Дмитрия Пожарского
            1. Иван Никитич (ум. 1675), боярин и воевода
              1. Иван Иванович (ум. 1701), боярин
              2. Пётр Иванович Меньшой (ум. 1716) — боярин, судья Судного приказа, полковой воевода, наместник в Казани; от него происходят Хованские новейшего времени (см. следующий раздел)
          3. Андрей Андреевич (ум. 1629), воевода в Астрахани (1615-1620), Тобольске (1626-1628) и Нижнем Новгороде (1629).
            1. Иван Андреевич Тараруй (казнён 1682) — боярин, воевода в Туле, Могилеве, Пскове, Новгороде и других городах, крупный военачальник, глава Стрелецкого приказа, предводитель Хованщины
              1. Андрей Иванович (уб. 1682) — боярин, глава Судного приказа, казнён вместе с отцом.
              2. Пётр Иванович Большой (уп. 1696), боярин, воевода в Курске, Архангельске и Киеве.

Хованские XVIII-XX вв.

Князь Пётр Иванович Хованский по прозвищу «Змей» (ум. 1716) — боярин, судья Судного приказа, полковой воевода, внучатый племянник кн. Д. М. Пожарского.

См. также

Напишите отзыв о статье "Хованские"

Примечания

  1. Герб внесён в I ч. Общего гербовника на 1 стр.
  2. Унбегаун Б. Русские фамилии / Пер. с англ. Общ. ред. Б. А. Успенского. — М.: Прогресс, 1989. — C. 106. — ISBN 5-01-001045-3.
  3. [freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~mozhayski/teksty/ydna.html Y-DNA (37 markers) database including Rurikid princes and those males who are also suspecting their descent from Rurik (the 1st Russian prince, 9th century)]

Литература

Ссылки

  • [www.angelfire.com/realm/gotha/gotha/khovansky.html Родословная роспись Хованских]

Отрывок, характеризующий Хованские

Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.