Хогевен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город и община
Хогевен
Hoogeveen
Флаг Герб
Страна
Нидерланды
Провинция
Дренте
Координаты
Основан
Площадь
129,22 км²
Население
54 787 человек (2010)
Плотность
429 чел./км²
Часовой пояс
Почтовые индексы
7900-7916, 7918, 7930-7931, 7933-7934, 7936
Автомобильный код
D
Официальный сайт
[www.hoogeveen.nl/ geveen.nl]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1625 году

Хогеве́н (нидерл. Hoogeveen [ˌɦoː.ɣə.ˈveːn], нидерл. н.-сакс. 't Ogeveine, 't Ho(o)geveine, 't Oveine) — город и община в нидерландской провинции Дренте[1].





Состав общины

Помимо собственно города Хогевен, в состав общины входит ещё 11 населённых пунктов: Холландсевелд, Нордсесхют, Элим, Ньивланде, Пессе, Ньиверорд, Ньив-Москау, Тиндевен, Флёйтенберг, Стёйфзанд и Индюстригебид.

История

История Хогевена начинается 20 декабря 1625 года, когда Рулоф ван Эхтен купил эти земли у окрестных фермеров, чтобы добывать здесь торф.

10 ноября 1819 года городу был дарован герб, на котором изображены два улья и торфоразработки — основа экономики города.

Осенью 1883 года эти места посетил Винсент ван Гог.

В конце XIX — начале XX века в городе велась обширная торговля хлебом, имелась относительно развитая промышленность, функционировали корабельные верфи[1]

Во второй половине 1960-х Хогевен был самым быстрорастущим городом в НидерландахК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2895 дней]. Его бурное развитие в этот период вынудило городские власти зарыть большинство проходящих через город каналов, вырытых во времена интенсивных торфоразработок.

Напишите отзыв о статье "Хогевен"

Примечания

  1. 1 2 Гоогевен // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.hoogeveen.nl/ Официальный сайт Хогевена].

Отрывок, характеризующий Хогевен

– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.