Хоккей на зимних Олимпийских играх 1952

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийский турнир, чемпионат мира и Европы по хоккею с шайбой 1952
Подробности турнира
Страна проведения Норвегия Норвегия
Город проведения Осло
Время проведения 15 февраля8 февраля
Число команд 9
Призовые места
 Чемпион Канада
(6-й титул)
 Второе место  США
 Третье место  Швеция
Статистика турнира
Сыграно матчей 37
Забито голов 335  (9.05 за игру)
Хронология


Хоккейный турнир зимних Олимпийских игр 1952 проходил в Осло, Норвегия. Был засчитан как 19-й ЧМ-1952 и 30-й чемпионат Европы-1952.

На хоккейном турнире Олимпийских игр в 7-й раз был разыгран комплект медалей среди мужчин.

На турнир было допущено 8 команд и хозяева Игр — команда Норвегии.





Турнир

15 февраля 1952 Осло  Норвегия  —  США 2:3 (1:0,0:2,1:1)
15 февраля 1952 Осло  Швеция  —  Финляндия 9:2 (2:0,5:2,2:0)
15 февраля 1952 Драммен Чехословакия  — Польша 8:2 (3:1,2:1,3:0)
15 февраля 1952 Осло Канада  — ФРГ 15:1 (6:1,7:0,2:0)
16 февраля 1952 Осло  Швейцария  —  Финляндия 12:0 (2:0,2:0,8:0)
16 февраля 1952 Осло  Норвегия  — Чехословакия 0:6 (0:2,0:2,0:2)
16 февраля 1952 Осло  США  — ФРГ 8:2 (1:0,3:1,4:1)
16 февраля 1952 Осло  Швеция  — Польша 17:1 (1:0,9:1,7:0)
17 февраля 1952 Осло  Норвегия  —  Швеция 2:4 (1:2,0:1,1:1)
17 февраля 1952 Осло  Швейцария  — Польша 6:3 (4:1,2:2,0:0)
17 февраля 1952 Осло Канада  —  Финляндия 13:3 (6:2,5:0,2:1)
17 февраля 1952 Осло Чехословакия  — ФРГ 6:1 (0:0,2:0,4:1)
18 февраля 1952 Осло  США  —  Финляндия 8:2 (1:0,6:0,1:2)
18 февраля 1952 Осло Канада  — Польша 11:0 (6:0,3:0,2:0)
18 февраля 1952 Осло  Норвегия  —  Швейцария 2:7 (0:4,2:2,0:1)
18 февраля 1952 Осло  Швеция  — ФРГ 7:3 (3:2,0:0,4:1)
19 февраля 1952 Осло Канада  — Чехословакия 4:1 (1:1,1:0,2:0)
19 февраля 1952 Осло  США  —  Швейцария 8:2 (4:1,3:0,1:1)
20 февраля 1952 Осло Польша  — ФРГ 4:4 (1:1,3:1,0:2)
20 февраля 1952 Осло  Норвегия  —  Финляндия 2:5 (0:2,2:2,0:1)
21 февраля 1952 Осло  США  —  Швеция 2:4 (0:1,0:0,2:3)
21 февраля 1952 Осло Канада  —  Швейцария 11:2 (4:0,5:0,2:2)
21 февраля 1952 Саннвика Чехословакия  —  Финляндия 11:2 (4:1,3:0,4:1)
21 февраля 1952 Осло  Норвегия  — ФРГ 2:6 (0:0,1:1,1:5)
22 февраля 1952 Осло  Финляндия  — ФРГ 5:1 (1:0,2:0,2:1)
22 февраля 1952 Осло Чехословакия  —  Швейцария 8:3 (0:2,2:1,6:0)
22 февраля 1952 Осло  США  — Польша 5:3 (1:0,2:0,2:3)
22 февраля 1952 Осло Канада  —  Швеция 3:2 (1:2,1:0,1:0)
23 февраля 1952 Осло  Швеция  —  Швейцария 5:2 (1:1,4:0,0:1)
23 февраля 1952 Осло  Норвегия  — Канада 2:11 (2:5,0:3,0:3)
23 февраля 1952 Лиллестрём Польша  —  Финляндия 4:2 (2:2,0:0,2:0)
23 февраля 1952 Осло  США  — Чехословакия 6:3 (2:1,4:0,0:2)
24 февраля 1952 Осло Чехословакия  —  Швеция 4:0 (2:0,2:0,0:0)
24 февраля 1952 Осло  Швейцария  — ФРГ 6:3 (1:1,3:1,2:1)
24 февраля 1952 Осло  Норвегия  — Польша 3:4 (2:1,1:1,0:2)
24 февраля 1952 Осло Канада  —  США 3:3 (2:0,1:2,0:1)

Итоговая таблица

Место Команда И В Н П Шайбы Разн. Очки
1 Канада 8 7 1 0 71:14 +57 15
2  США 8 6 1 1 43:21 +22 13
3  Швеция 8 6 0 2 48:19 +29 12
4 Чехословакия 8 6 0 2 47:18 +29 12
5  Швейцария 8 4 0 4 40:40 0 8
6 Польша 8 2 1 5 21:56 -35 5
7  Финляндия 8 2 0 6 21:60 -39 4
8 ФРГ 8 1 1 6 21:53 -32 3
9  Норвегия 8 0 0 8 15:46 -31 0

Матч за 3-е место

25 февраля 1952 Осло  Швеция  — Чехословакия 5:3 (0:2,1:1,4:0)

Олимпийский пьедестал

Медаль Сборная
Золото Канада
Серебро  США
Бронза  Швеция

Составы команд-призёров

Золото: Серебро: Бронза
Канада

Эрик Петерсон, Рэльф Ханш, Уильям Доу, Джон Дэвис, Аллан Первис, Дональд Гауф, Роберт Мейерс, Уильям Гибсон, Дэвис Миллер, Роберт Диксон, Джордж Эйбл, Фрэнсис Салливан, Гордон Робертсон, Льюис Секко, Роберт Уотт, Томас Поллок

 США

Донэлд Уистон, Рихард Десмонд, Роберт Ромпри, Джозеф Чарнота, Аллен Вэн, Джералд Килмартин, Арнольд Осс, Кеннет Янкель, Клиффорд Хэррисон, Джон Малхерн, Андре Гамбуччи, Рубен Бьеркмэн, Леон Сегларски, Джеймс Седин, Джон Ноа

 Швеция

Ларс Свенссон, Турд Флодквист, Руне Юханссон, Оке Андерссон, Ете Алмквист, Ларс Бьерн, Свен Тунман, Ете Бломквист, Свен Юханссон, Еста Юханссон, Ларс Петтерсон, Ханс Эберг, Стиг Твиллинг, Ханс Твиллинг, Эрик Юханссон, Хольгер Нурмела

Пьедестал ЧМ-1952

Медаль Сборная
Золото Канада
Серебро  США
Бронза  Швеция

Пьедестал чемпионата Европы

Медаль Сборная
Золото  Швеция
Серебро Чехословакия
Бронза  Швейцария

Чемпион

 Чемпион мира 1952 

Канада
Пятнадцатый титул
 Чемпион Европы 1952 

Швеция
Шестой титул
 Олимпийский чемпион 1952 

Канада
Шестой титул


Напишите отзыв о статье "Хоккей на зимних Олимпийских играх 1952"

Литература

  • Хоккей: Малая энциклопедия спорта / Сост. Брусованский А. М., Лукашин Ю. С., Рыжков Д. Л. — М.: Физкультура и спорт, 1990. — 685 с.

Ссылки

  • [www.hockeyarchives.info/JO1952.htm Информация о турнире] (фр.). passionhockey.com.

См. также

Группа В чемпионата мира по хоккею с шайбой 1952 года

Отрывок, характеризующий Хоккей на зимних Олимпийских играх 1952

– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!