Хоккей на траве на Играх Содружества 2006

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хоккей на траве на Играх Содружества 2006
Hockey at the 2006 Commonwealth Games
Подробности чемпионата
Страна проведения Австралия Австралия
Города проведения Мельбурн
Время проведения 1626 марта
Число команд 20
← 2002
2010 →
Хоккей на траве являлся одним из десяти основных (core) видов спорта на Играх Содружества 2006, прошедших в Мельбурне, Австралия. Это был третий турнир по хоккею на траве на Играх Содружества с его включения в программу Игр в 1998 году. Соревнования проходили на стадионе «State Netball and Hockey Centre» с 17 по 26 марта 2006 для мужчин и с 16 по 25 марта 2006 для женщин.[1]



Мужчины

Группа A Группа B

Женщины

Группа A Группа B

Медальный зачёт

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Австралия 2 0 0 2
2 Пакистан 0 1 0 1
3 Индия 0 1 0 1
4 Малайзия 0 0 1 1
5 Англия 0 0 1 1
Всего 2 2 2 6

Медалисты

Event Золото Серебро Бронза
Мужчины  Австралия
Jamie Dwyer
Liam de Young
Michael McCann
Robert Hammond
Nathan Eglington
Mark Knowles
Luke Doerner
Grant Schubert
Bevan George
Stephen Lambert
Aaron Hopkins
Matthew Wells
Travis Brooks
Brent Livermore
Dean Butler
Stephen Mowlam
Гл. тренер:
 Barry Dancer
 Пакистан
Salman Akbar
Imram Warsi
Muhammad Saqlain
Dilawar Hussain
Adnan Maqsood
Tariq Aziz
Rehan Butt
Muhammad Shabbir
Nasir Ahmed
Mudassar Ali Khan
Shakeel Abbasi
Imran Khan Yousafzai
Muhammad Zakir
Muhammad Imran
Zeeshan Ashraf
Muhammad Zubair
Гл. тренер:
 Asif Bajwa
 Малайзия
Ibrahim Mohamed Nasihin
Rahim Muhamad Amin
Boon Huat Chua
Kali Logan Raj
Kuham Shanmuganathan
Bakar Nor Azlan
Megat Termizi Megat Azrafiq
Mohan Jiwa
Nor Mohamed Madzli
Tengku Ahmad
Mat Radzi Mohamed Rodzhanizam
Kali Keevan Raj
Abu Ismail
Misron Azlan
Mohan Jivan
Kumar Subramaniam
Гл. тренер:
 Wallace Tan
Женщины  Австралия
Toni Cronk
Suzie Faulkner
Karen Smith
Kim Walker
Rebecca Sanders
Kate Hollywood
Emily Halliday
Madonna Blyth
Wendy Beattie
Nicole Arrold
Kobie McGurk
Rachel Imison
Angie Skirving
Melanie Twitt
Sarah Taylor
Nikki Hudson
Гл. тренер:
 Frank Murray
 Индия
Helen Mary
Kanti Baa
Nilima Kujur
Rajwinder Kaur
Sumrai Tete
Masira Surin
Subhadra Pradhan
Asunta Lakra
Jyoti Sunita Kullu
Mamta Kharab
Jasjeet Kaur Handa
Emma Louise
Saba Anjum Karim
Sanggai Chanu
Sarita Lakra
Rajni Bala
Гл. тренер:
 Maharaj Krishan Kaushik
 Англия
Carolyn Reid
Beth Storry
Lisa Wooding
Crista Cullen
Melanie Clewlow
Helen Grant
Helen Richardson
Lucilla Wright
Kate Walsh
Jennie Bimson
Alex Danson
Joanne Ellis
Cathy Gilliat-Smith
Charlotte Hartley
Rebecca Herbert
Chloe Rogers
Гл. тренер:
 Danny Kerry

Напишите отзыв о статье "Хоккей на траве на Играх Содружества 2006"

Примечания

  1. [www.melbourne2006.com.au/Schedule+and+Results/By+Sport/Hockey Hockey Schedule and Results]. Игры Содружества 2006. Проверено 18 декабря 2014. (англ.)

Ссылки

  • [www.melbourne2006.com.au/Schedule+and+Results/By+Sport/Hockey Хоккей на траве | Официальный сайт Игр Содружества 2006] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Commonwealth/Men_2006.html Страница о хоккее на траве (мужской турнир) на Играх Содружества 2006 на сайте todor66.com]
  • [www.todor66.com/hockey/field/Commonwealth/Women_2006.html Страница о хоккее на траве (женский турнир) на Играх Содружества 2006 на сайте todor66.com]

Отрывок, характеризующий Хоккей на траве на Играх Содружества 2006

С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!