Хоккей на траве на летних Азиатских играх 1970

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хоккей на траве на летних Азиатских играх 1970
Field hockey at the 1970 Asian Games
Подробности чемпионата
Страна проведения Таиланд Таиланд
Города проведения Бангкок
Время проведения 1019 декабря
Число команд 8
Призовые места
Чемпион  Пакистан (3 титул)
Второе место  Индия
Третье место  Япония
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 20
Забито голов 65  (3.25 за игру)
← 1966
1974 →

Соревнования по хоккею на траве на летних Азиатских играх 1970 проходили с 10 по 19 декабря 1970 года в Бангкоке, Таиланд только среди мужских команд. В турнире приняло участие 8 команд.

Победителем турнира в 3-й раз в своей истории стала сборная Пакистана, победившая в финале сборную Индии со счётом 1:0. Бронзовые медали завоевала сборная Японии, победившая в матче за 3-е место сборную Малайзии со счётом 1:0.





Медалисты

' Золото Серебро Бронза
Мужчины  Пакистан  Индия  Япония

Разделение команд на группы

Первоначально в турнире планировалось участие 10 команд. Команды были разделены на две группы по 5 команд. Затем сборные Южной Кореи и Индонезии, распределённые в группу A, решили не принимать участия в соревнованиях еще до их начала, и сборная Цейлона была перемещена в группу A из группы B для выравнивания количества команд в группах.

Группа A
Группа B

Результаты игр

Групповой этап

Группа A

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Индия 3 3 0 0 15 0 +15 6
 Малайзия 3 2 0 1 8 2 +6 4
 Сингапур 3 0 1 2 0 8 −8 1
 Цейлон 3 0 1 2 0 13 −13 1
     Проходят в полуфиналы
10 декабря 1970
 Цейлон 0 - 0  Сингапур
.
11 декабря 1970
 Малайзия 7 - 0  Цейлон
.
12 декабря 1970
 Индия 7 - 0  Сингапур
.
13 декабря 1970
 Индия 6 - 0  Цейлон
.
14 декабря 1970
 Малайзия 1 - 0  Сингапур
.
15 декабря 1970
 Индия 2 - 0  Малайзия
.

Группа B

Команда И В Н П ГЗ ГП +/- Очки
 Пакистан 3 2 1 0 13 0 +13 5
 Япония 3 2 0 1 4 3 +1 4
 Таиланд 3 0 2 1 1 4 −3 2
 Гонконг 3 0 1 2 1 12 −11 1
     Проходят в полуфиналы
10 декабря 1970
 Гонконг 1 - 1  Таиланд
.
11 декабря 1970
 Япония 1 - 0  Гонконг
.
12 декабря 1970
 Пакистан 3 - 0  Япония
.
13 декабря 1970
 Пакистан 10 - 0  Гонконг
.
14 декабря 1970
 Япония 3 - 0  Таиланд
.
15 декабря 1970
 Пакистан 0 - 0  Таиланд
.

Плей-офф

За 5-8 место

Полуфиналы За 5-е место
16 декабря 1970
  Сингапур  3  
  Гонконг  1  
 
18 декабря 1970
      Сингапур  2
    Цейлон  0
За 7-е место
16 декабря 1970 18 декабря 1970
  Таиланд  0   Гонконг (пен.)  0 (5)
  Цейлон  1     Таиланд  0 (3)


За 1-4 место

Полуфиналы Финал
17 декабря 1970
  Пакистан  5  
  Малайзия  0  
 
19 декабря 1970
      Пакистан  1
    Индия  0
3-е место
17 декабря 1970 19 декабря 1970
  Индия  1   Малайзия  0
  Япония  0     Япония  1


Итоговая таблица

Место Сборная
 Пакистан
 Индия
 Япония
4  Малайзия
5  Сингапур
6  Цейлон
7  Гонконг
8  Таиланд

Напишите отзыв о статье "Хоккей на траве на летних Азиатских играх 1970"

Примечания

Ссылки

  • [www.olympic.ind.in/images/AGMedalTally.pdf Medal Tally | Asian Games | Indian Olympic Association] (англ.)
  • [www.todor66.com/hockey/field/Asia/Men_AG_1970.html Страница о турнире на сайте todor66.com(англ.)


Шаблон:Летние Азиатские игры 1970

Отрывок, характеризующий Хоккей на траве на летних Азиатских играх 1970

– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.