Холодные ноги

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Холодные ноги
Cold Feet
Жанр

комедия

Режиссёр

Роберт Дорнхельм

Продюсер

Сьюзан Бриджес
Кассиан Элвис
Мэри МакЛаглен
Кэри Брокау

Автор
сценария

Том МакГуэйн
Джим Харрисон

В главных
ролях

Том Уэйтс
Салли Кёркленд
Кит Кэррадайн

Оператор

Брайан Дагган
Карл Кофлер

Композитор

Том Балер

Кинокомпания

Avenue Pictures Productions

Длительность

94 мин.

Страна

США США

Год

1989

IMDb

ID 0097076

К:Фильмы 1989 года

«Холодные ноги» (англ. Cold Feet) — авантюрная комедия режиссёра Роберта Дорнхельма с Томом Уэйтсом, Салли Кёркленд и Китом Кэррадайном в главных ролях. Сценарий фильма был написан романистами Томом МакГуэйном и Джимом Харрисоном в 1970 году и оставался невостребованным порядка десяти лет[1]. Позже он был отредактирован МакГуэйном для Роберта Дорнхельма, который поставил картину в 1989 году[2]. Лента получила смешанные отзывы критиков и достаточно скромные сборы в размере 289 975 долларов[3].





Сюжет

Контрабандисты Кенни и Монти провозят через американо-мексиканскую границу контейнер с изумрудами, зашитый в желудок гнедого жеребца-чемпиона. Без проблем добравшись до Аризоны, Кенни отправился на поиски девушки Монти, Марин, которая ждёт мошенников в доме на колёсах. Воспользовавшись отсутствием коллеги, Монти забрал жеребца, нанял самолёт и улетел в Монтану, где скрылся на ранчо своего брата Бака и его супруги Лауры. Обманутые Кенни и Марин немедленно бросились в погоню.

Актёры

Критика

Рецензент Los Angeles Times Шила Бенсон охарактеризовала «Холодные ноги» как «шизоидный фильм с ловкими и смешными актёрами»[4]. Автор New York Times Кэрин Джеймс описала ленту как «неприхотливое, иногда весёлое, удивительно освежающие кино»[1]. Критик Washington Post Хэл Хинсон написал, что «безумный битник Уэйтс и нимфоманиакальная Кёркленд могут быть смешны только один раз»[2]. Обозревательница Sun-Sentinel</span>ruen Кэндис Расселл отметила, что картина смотрится «непринуждённо за счёт своего нахального тона и раскованных персонажей»[5]. Корреспондент Time Out Джей Эй оценил «Холодные ноги» как «совершенно сумасшедший и совершенно очаровательный фильм с красочно эксцентричными и странно правдоподобными персонажами, ситуациями и диалогами»[6].

Напишите отзыв о статье "Холодные ноги"

Примечания

  1. 1 2 James, Caryn. [movies.nytimes.com/movie/review?res=950DEFD61F3BF93AA25756C0A96F948260 Rascals Roam the New West in 'Cold Feet']. New York Times (19 мая 1989). Проверено 26 июля 2013.
  2. 1 2 Hinson, Hal. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/coldfeetrhinson_a0a929.htm ‘Cold Feet’]. Washington Post (22 мая 1989). Проверено 26 июля 2013. [www.webcitation.org/6JE048zwg Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  3. [www.the-numbers.com/movies/1989/0CLFE.php Domestic Box Office]. The Numbers. Проверено 26 июля 2013. [www.webcitation.org/6JE04seIV Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  4. Benson, Sheila. [articles.latimes.com/1989-05-19/entertainment/ca-213_1_cold-feet-waits-echo-park 'Cold Feet' Suffers From a Touch of Crass]. Los Angeles Times (19 мая 1989). Проверено 26 июля 2013. [www.webcitation.org/6JE05uwFD Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  5. Russell, Candice. [articles.sun-sentinel.com/1989-05-25/features/8901270250_1_cold-feet-monty-maureen Walk On The Wild Side With Funny `Cold Feet`]. Sun-Sentinel (25 мая 1989). Проверено 26 июля 2013. [www.webcitation.org/6JE06vxkM Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  6. GA. [www.timeout.com/london/film/cold-feet Time Out says]. Time Out. Проверено 26 июля 2013. [www.webcitation.org/6JE086WD4 Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].

Отрывок, характеризующий Холодные ноги

Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.