Холокост в Италии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Холоко́ст в Ита́лии — преследование и уничтожение евреев в Италии немецкими нацистами и их итальянскими союзниками.

На первом этапе с 1938 года правительством Муссолини были приняты расистские антиеврейские законы, а с 1940 года еврейских беженцев из других стран интернировали в концлагеря. На втором этапе с 23 сентября 1943 года и до освобождения Италии войсками союзников в мае 1945 года нацисты проводили депортацию евреев в лагеря смерти и уничтожали их в рамках программы «окончательного решения еврейского вопроса»[1][2].

За период геноцида погибло примерно 15—16 % евреев Италии, потери общины (с учетом эмиграции и перехода в другую религию) составили около 40 %.

К Холокосту относят также преследования в Италии гомосексуалистов, которых вначале дискриминировали, а после нацистской оккупации заключили в концлагеря, где многие из них погибли[3], и цыган, часть которых попала в концлагеря[4].





Евреи в Италии до 1937 года

Приход к власти в 1922 году фашистского правительства во главе с Бенито Муссолини не привёл к каким-либо существенным нарушениям или ограничениям прав евреев. Несмотря на отдельные антисемитские высказывания, правительство поддерживало хорошие отношения с международными еврейскими организациями и не препятствовало деятельности еврейских организаций в Италии[1].

Антисемитизма в Италии в этот период почти не было, итальянские евреи были сильно ассимилированы, немногочисленные сионистские организации занимались в основном помощью восточноевропейским евреям[5][2]. Более того, евреи были среди видных деятелей фашистской партии Италии, например, в марше на Рим участвовало 230 евреев[6][5]. Министром финансов был еврей Гвидо Юнг[7], внешней политикой Италии руководил еврей Фульвио Сувич, а биографом Муссолини была наполовину еврейка Маргарита Царфати[8][9][10].

Муссолини поначалу отвергал идею главенствующей расы как «отъявленную чепуху, глупую и идиотскую»[11]. В 1923 году в беседе с главным раввином Рима Анджело Сачердоти (итал. Angelo Sacerdoti) он заявил, что итальянское правительство не намерено следовать антисемитской политике — ни сейчас, ни в будущем. В официальном коммюнике по этому поводу было сказано, что «итальянское фашистское движение никогда не встанет на путь антисемитизма. Своими поступками … антиеврейские организации порочат саму фашистскую идею»[12].

В 1932 году Муссолини заклеймил антисемитизм как «германское зло», резюмировав, что «…в Италии не существует еврейского вопроса, поскольку он не может существовать в стране с разумной системой государственного правления»[11][13][14].

Антисемитизм и антиеврейское законодательство

Сближение Италии с нацистской Германией в связи с совместной поддержкой Франко в гражданской войне в Испании привело к началу и последующему нагнетанию антисемитской кампании в стране[2][15]. 6 ноября 1937 года Муссолини встретился с Гитлером и подписал Антикоминтерновский пакт.

В том же 1937 году вышла книга публициста Паоло Орано (англ.) «Евреи в Италии», в которой он обвинил евреев в нелояльности[16]. Книга Орано вызвала бурную дискуссию. Абрамо Леви издал книгу «Мы, евреи», в которой отвергал претензии к евреям[17], а Этторе Овацца (англ.) утверждал, что итальянские евреи абсолютно равнодушны к сионизму и поддерживают фашизм[18]. С другой стороны, Орано критиковали также крайне правые. Так, Джованни Прециози упрекнул Орано в журнале «La vita italiana» за слишком мягкое отношение к евреям и недостаточно расистскую позицию[19]. К антисемитской кампании присоединились многие газеты, включая правительственную Il Popolo d'Italia[20].

14 июля 1938 года был опубликован «Расовый манифест» (англ.), под которым подписались многие учёные и преподаватели Италии. Составители манифеста декларировали заботу о чистоте итальянской расы и утверждали, что евреи представляют для неё опасность. 6 октября 1938 года Большой фашистский совет выпустил ряд постановлений, отнеся к еврейской расе и евреев-полукровок[6].

В сентябре — ноябре 1938 года расовый антисемитизм стал законодательной нормой[21]. Были приняты законы, аналогичные немецким Нюрнбергским законам. В частности, евреи были изгнаны из армии и других государственных организаций, были запрещены браки евреев с «арийцами», еврейское имущество подлежало конфискации[1]. Евреям запрещалось участвовать в конференциях, печататься в газетах и журналах (хотя бы и под псевдонимом), ставить свои пьесы в театрах[22]. Были уволены 98 профессоров итальянских университетов[23], а книги еврейских авторов были изъяты из общественных библиотек. Пятеро генералов и пятеро адмиралов ушли в отставку. Полковник Сегрё застрелился прямо перед строем своих солдат[5]. Двенадцать из пятидесяти тысяч проживавших в Италии евреев подверглись репрессиям[22]. 7 сентября 1938 года иностранным евреям, приехавшим в Италию после 1919 года, было приказано покинуть страну[2][24].

Итальянским евреям было трудно перенести подобное отношение. В 1938—1939 годах в Италии было зафиксировано 3910 случаев крещения евреев, более пяти тысяч предпочли эмигрировать из страны[25]. При этом жизни евреев в Италии ничего не угрожало[1][2], а многие итальянцы осуждали антисемитскую кампанию и поддерживали евреев[5].

Евреи под итальянским контролем

С началом Второй мировой войны Италия выступила на стороне Германии и оккупировала часть югославской и греческой территорий, а также Албанию. Вступление Италии в войну на стороне Германии с 10 июля 1940 года в отношении к еврейскому населению ничего принципиально не изменило, кроме появления в самой Италии и итальянских зонах оккупации еврейских беженцев, поскольку из усташской Хорватии от угрозы уничтожения бежало множество евреев[26]. Некоторые евреи из Югославии бежали в Албанию, где также находились под контролем итальянских властей вместе с албанскими евреями[27][28]. Кроме беженцев из оккупированной Югославии, в Италию бежали евреи из Франции и некоторых других стран[1].

Иностранные евреи и около двухсот итальянских были интернированы в 43 лагерях. Однако условия в итальянских лагерях не угрожали жизни и здоровью заключённых и не шли ни в какое сравнение с нацистскими концлагерями и тем более лагерями смерти[25].

В ходе войны итальянские власти и отдельные чиновники приняли ряд мер для недопущения депортации евреев на оккупированных Италией территориях и в итальянских колониях в нацистские лагеря смерти. Этими действиями они спасли около 40 000 евреев за пределами Италии[2]. Итальянские зоны оккупации существовали до выхода Италии из войны в сентябре 1943 года. Как исключение, упоминается выдача итальянскими карабинерами немцам в Приштине 51 еврейского беженца, которые впоследствии были убиты в лагере Саймиште[28].

Оккупационная зона в Югославии

Весной 1942 года немцы начали депортацию европейских евреев в лагеря смерти в соответствии с программой окончательного решения еврейского вопроса. В связи с этим поверенный в делах немецкого посольства в Риме князь Отто Бисмарк (англ.) 18 августа 1942 года обратился в Министерство иностранных дел Италии с просьбой к итальянскому правительству помочь выполнить соглашение между немецкими и хорватскими властями о депортации хорватских евреев, находящихся в итальянской зоне оккупации. Министерство иностранных дел представило просьбу Муссолини, и он дал своё согласие, написав на докладной записке по данному поводу «не возражаю» (итал. nulla osta). Планы массового уничтожения немцы не афишировали[29].

Ряд итальянских чиновников и военных во главе с сотрудником Министерства иностранных дел графом Лукой Пьетромарки (итал.) и командующим Второй армией генералом Марио Роаттой[30][31], осознававших, что выдача евреев означает их массовое убийство, приняли тайное решение саботировать приказ Муссолини. Под нарастающим давлением немцев 28 октября 1942 года итальянское Верховное командование приказало Второй армии заключить всех евреев в концлагерь и разделить на хорватских и тех, кто претендует на итальянское гражданство. Это должно было стать первым шагом к выдаче хорватских евреев немцам. Однако 1 ноября командир карабинеров генерал Джузеппе Пиеке (итал.) представил Муссолини доклад о массовом уничтожении евреев и сербов в Хорватии и планах немцев уничтожить всех евреев. 5 ноября 1942 года министр иностранных дел Италии граф Чиано получил от посла в Ватикане просьбу Святого Престола не выдавать хорватских евреев. 17 ноября 1942 года после встречи с генералом Роаттой Муссолини отменил решение о выдаче. Все еврейские беженцы были интернированы в общий лагерь и оставались под охраной итальянской армии[29].

Оккупационная зона в Греции

Положение евреев в итальянской зоне оккупации Греции также было значительно лучшим, чем в немецкой и болгарской зонах. Евреев в Афинах и на Пелопоннесе не преследовали, расовые законы не соблюдались[32]. Из итальянской зоны оккупации в Греции не был депортирован ни один еврей. Итальянцы также вывезли из немецкой зоны оккупации в Салониках 350 евреев, имевших итальянское гражданство, спасая их таким образом от смерти в нацистских концлагерях[33]

Оккупация Албании

Албания была оккупирована Италией в апреле 1939 года. Таким образом, Италия восстановила существовавший в период Первой мировой войны протекторат над Албанией[34]. После оккупации Италией части Югославии в 1941 году к протекторату была присоединены области, населённые албанцами, в частности, Косово.

Кроме местных евреев, в Албании было некоторое число беженцев из Германии и Австрии. Часть из них пыталась через Албанию достичь Палестины. Часть беженцев и около 200 местных евреев были интернированы в транзитном лагере Кавайе, однако немцам их не выдавали, а некоторые албанские чиновники помогали евреям, выдавая фальшивые удостоверения личности[35][36].

В Косово многие евреи были отправлены в тюрьму, часть были выданы немцам и впоследствии убиты[28].

Оккупационная зона во Франции

Союзный Германии режим Виши во главе с маршалом Петеном в неоккупированной вермахтом так называемой «свободной» зоне депортировал в немецкие лагеря смерти тысячи евреев — в первую очередь иностранцев. Многие евреи бежали в итальянскую оккупационную зону в районе Ниццы и Гренобля[37]. В ноябре 1942 года Франция была полностью оккупирована немецкими и итальянскими войсками. Итальянская армия контролировала юго-восток Франции и прекратила в своей зоне депортации евреев. Итальянские власти даже отменили принятое французами решение о том, что евреи должны носить «жёлтую звезду». Все требования немцев наталкивались на противодействие итальянских военных и дипломатов[33].

25 февраля 1943 года в Рим прибыл министр иностранных дел Германии Иоахим фон Риббентроп. На встрече с Муссолини он обвинил итальянских военных в саботаже депортации евреев из Франции. После очередного игнорирования немецких требований в итальянской зоне Риббентроп поручил послу в Риме Гансу Макензену добиться согласия Муссолини на выдачу евреев. 17 марта Макензен сообщил в Берлин, что решение принято — депортировать евреев поручалось французским полицейским[33].

Спасение евреев стало результатом активных действий нового министра иностранных дел Италии Джузеппе Бастианини (англ.). Он уговорил Муссолини поручить ему переговоры с немцами. 20 марта 1943 года Бастианини встретился с Макензеном и сообщил ему, что итальянская армия интернирует французских евреев в концлагерь. На деле лагерь был большим поселением с приемлемыми условиями жизни. Охрана обращалась с заключёнными корректно, в лагере действовали социальные службы и даже синагога[33].

Евреи в итальянских колониях в Африке

Преследования коснулись также евреев в итальянских колониях в Африке, хотя прямого и массового геноцида, как в Европе, на этих территориях не было[38][39][40].

Итальянское вторжение в Эфиопию и образование Итальянской Восточной Африки вначале не создали проблем общине эфиопских евреев. Однако с 1938 года на территории колонии были введены расовые законы, и началась политика активной дискриминации евреев. В 1941 году британские войска выбили итальянскую армию с этой территории[40].

В Ливии итальянские власти стали вводить антиеврейские меры с 1937 года — параллельно с преследованием в самой Италии. 3 апреля 1941 года мусульманское население устроило в Бенгази еврейский погром[41]. В 1941 году в Ливию вошли войска союзников, но итало-немецкие войска вернулись в феврале 1942 года. После этого еврейская собственность была разграблена, а 2600 евреев высланы на каторжные работы в пустыню. Затем к ним добавились все евреи Триполи от 18 до 45 лет. От истощения и тифа умерли 562 человека[42][43].

В Тунисе под французским протекторатом проживало 95 тысяч итальянских граждан, из них от 5 до 6 тысяч были евреями. Во время войны итальянская армия защищала от немцев и режима Виши не только итальянских, но и всех остальных евреев, которых в Тунисе в 1940 году насчитывалось около 90 тысяч. Через принудительные работы и лагеря прошли около 5000 евреев столицы и несколько сотен из других мест. Итальянская охрана лагерей относилась к евреям лучше, чем немецкая, которая избивала и убивала узников. За время итало-немецкой оккупации в Тунисе погибло около 100 евреев[38][44].

Капитуляция и оккупация Италии

10 июля 1943 года войска союзников высадились на остров Сицилия, а 3 сентября — в материковой Италии в районе Реджо-ди-Калабрия. Правительство Италии капитулировало 8 сентября. 9 сентября союзники высадились также в Салерно и Таранто. Однако военные действия продолжались, поскольку немецкие войска оккупировали северные и центральные районы страны, включая Рим. Немцам удалось задержать наступление союзников, построив южнее Рима ряд оборонительных укреплений. В дальнейшем они оказывали противнику ожесточённое сопротивление до мая 1945 года.

Депортация евреев в лагеря смерти

После оккупации части итальянской территории вермахтом и создания марионеточной Итальянской социальной республики 23 сентября 1943 года немцы приступили к массовому уничтожению евреев как в самой Италии, так и в бывших итальянских зонах оккупации во Франции, Югославии, Греции и Албании.

Немецкие подразделения СС во главе с заместителем Адольфа Эйхмана Теодором Даннекером (англ.) начали депортацию итальянских евреев и беженцев в лагеря смерти[1][25]. В качестве транзитных использовались лагеря Фоссоли (итал.) и Больцано.

Первые антиеврейские акции прошли 16 сентября в Мерано и 22 сентября в районе озера Маджоре[25]. Одна из крупнейших акций такого рода состоялась 16 октября 1943 года в Риме. Тогда специальными частями СС в столице Италии было арестовано около 1300 евреев. Они были отправлены в Освенцим, где почти все погибли[45]. Аналогичные аресты и депортации состоялись в октябре — ноябре 1943 года в Триесте, Генуе, Флоренции, Милане, Венеции и Ферраре[25].

14 ноября 1943 года власти Итальянской социальной республики определили евреев как «врагов нации». 30 ноября министр внутренних дел Буффарини-Гвиди постановил арестовать всех евреев и направить в концлагеря с конфискацией имущества[46]. Многие евреи бежали в Швейцарию или прятались у итальянских друзей[47].

Историки обычно отмечают, что итальянцы не занимались депортациями и противодействовали им[2][48]. Однако, как утверждает Лилиана Пичиотто в книге Il Libro Della Memoria («Книга памяти»), большинство депортированных евреев были арестованы именно итальянскими полицейскими в соответствии с немецкими инструкциями[49].

Потери

Различные источники расходятся в цифрах потерь итальянского еврейства. Называют от 8 до 12 тысяч депортированных в лагеря смерти, большинство из которых погибло.

По информации института Яд ва-Шем, с сентября 1943 по январь 1944 года 3110 евреев были отправлены в Освенцим. На протяжении 1944 года ещё 4056 евреев были депортированы в лагеря смерти. С территорий, находящихся под формальным управлением итальянцев, были депортированы 4500 евреев. Ещё 173 еврея были убиты в самой Италии[2]. Из всех 44 500 евреев, живших в Италии в период её оккупации немцами, 12 000 до конца войны были депортированы в Освенцим[50].

По данным Лилианы Пичиотто, 6746 человек были депортированы из собственно Италии и ещё 1820 — с архипелага Додеканес (в том числе 1673 — с острова Родос[51]). Кроме этого, 303 еврея были убиты на итальянской земле. Существуют также от 900 до 1100 других жертв, чья принадлежность к евреям точно не установлена[45]. Из депортированных 6746 итальянских евреев выжили 830[52].

По данным «Энциклопедии Иудаика», общие потери итальянского еврейства за годы преследований составляют около 40 %. В том числе:

  • Депортации (7749 погибших из 8360 депортированных, около 16 % еврейского населения от численности 1938 года)
  • Переход в другую религию (5705 случаев в период 1938—1943 годов, около 12 %)
  • Эмиграция (примерно 6000 человек, около 13 %).

Косвенным последствием стало также резкое снижение числа браков и рождаемости в еврейской общине[47].

Всего в годы войны погибло около 15 % евреев Италии[2]. После освобождения всей страны в Италии осталось около 29 тысяч итальянских евреев и около 26 тысяч беженцев из Центральной и Восточной Европы[1].

Сопротивление и спасение

В итальянском движении Сопротивления участвовало, по разным данным, от 2 до 5 тысяч евреев. Еврейская община Италии создала собственную подпольную организацию — DELASEM (англ.) (акроним от итал. Delegazione per l'Assistenza degli Emigranti Ebrei — Делегация для помощи еврейским эмигрантам) во главе с Лелио Валобра (англ.), которая действовала на всей оккупированной территории Италии. В неё входили не только евреи, но и некоторые римско-католические епископы, священнослужители, миряне, полицейские и даже солдаты вермахта. После того как под давлением со стороны нацистской Германии правительство Муссолини признало евреев «враждебной нацией», DELASEM оказывало поддержку местным евреям, предоставляя им пищу, кров и материальную помощь.

Из 270 бойцов, награждённых медалью «Герой Сопротивления», семеро были евреями. Некоторые евреи командовали крупными партизанскими отрядами. Именем командира тосканских партизан Алессандро Синигалья (итал.) названа улица в Риме[54][55][56].

Участие итальянцев, включая чиновников, военных и полицейских фашистского режима, в спасении евреев было уникальным для союзников Германии, особенно в части защиты и спасения не только итальянских граждан, но и евреев на оккупированной территории[5]. Итальянские солдаты и офицеры в Югославии помогали евреям укрыться как на оккупированной территории, так и переправляя их в Италию — поодиночке и целыми группами[57].

Многие итальянцы были признаны в связи с участием в спасении евреев праведниками мира. Среди них консул в Салониках Гуэльфо Дзамбони (англ.)[58] и многие другие. Около 5 тысяч венгерских евреев спас, выдавая себя за испанского консула в Будапеште, Джорджо Перласка[59]. На 1 января 2016 года по данным Мемориала Яд ва-Шем, в Италии насчитывается 671 праведник мира[60].

Нацисты показательно карали тех, кто помогал евреям. Так, за укрытие евреев эсэсовцы 4 сентября 1944 года расстреляли 60 монахов в тосканском монастыре Чертоза ди Фарнета (ит.) вблизи города Лукка[61].

Роль католической церкви

Мнения о роли католической церкви и лично Папы Пия XII в Холокосте являются противоречивыми[62][63][64][65][66][67].

Многие считают, что Папа Римский не сделал того, что мог и должен был сделать, — открыто выступить против политики геноцида евреев[68][69]. В израильском национальном мемориале Холокоста «Яд ва-Шем» выставлена фотография Пия XII, подпись к которой гласит[70]:

Папа, избранный в 1939 году, отложил в сторону послание против антисемитизма и расизма, подготовленное его предшественником. Даже когда доклады об уничтожении евреев дошли до Ватикана, он не протестовал против этого письменно или устно. В 1942 году он не присоединился к осуждению союзников в связи с убийством евреев. Пий XII не вмешался, когда евреи были депортированы из Рима в Освенцим

Ватикан настаивает на том, что Папа Пий XII прилагал все усилия, чтобы спасти как можно больше евреев во время войны, однако использовал для этого средства дипломатии, так как более открытое вмешательство лидера католиков могло только ухудшить ситуацию. Существуют документы об участии Папы в спасении евреев[71][72]. В 2012 году Яд ва-Шем смягчил обвинительные формулировки в отношении Пия XII[73]. Новые факты по этой теме могут быть обнародованы после открытия архивов Ватикана[74].

Многие служители католической церкви принимали прямое участие в спасении евреев. 74 еврейских ребёнка спас Дон Арриго Беккари, священник семинарии в деревне Нонантола[75]. Епископ Ассизи Джузеппе Пласидо Николини и отец Алдо Бруначчи организовали укрытие для примерно 200 евреев в 26 женских и мужских монастырях[76]. При этом существует ряд свидетельств того, что после войны высшие чины католической церкви укрывали нацистских военных преступников и помогали их бегству в другие страны[77][68].

Преследования гомосексуалистов

Фашисты отрицательно относились к гомосексуализму. Статья, предусматривающая уголовную ответственность за гомосексуальные связи, была предложена ещё в 1927 году. Однако в 1930 году комиссия под руководством судьи Аппиани сделала вывод, что «к счастью и гордости Италии этот отвратительный порок здесь не так распространён, чтобы оправдать вмешательство законодателей», а для решения вопросов, связанных с изнасилованиями и развратом, достаточно имеющихся полицейских полномочий[78]. Впоследствии, в 1938 году несколько тысяч гомосексуалистов изгнали с работы, выселили в малые города, часть депортировали на остров Липари.

В период нацистской оккупации с 1943 по 1945 годы тысячи гомосексуалистов были заключены в концентрационные лагеря вместе с евреями, политическими противниками режима и свидетелями Иеговы. По планам, эти группы, в отличие от предназначенных к уничтожению евреев, подлежали «перевоспитанию». Однако в связи с чрезвычайно тяжёлыми условиями и отношением охраны многие из них погибли в течение короткого времени. По данным профессора Рюдигера Лаутмана, в лагерях умерло две трети заключённых гомосексуалистов[3][79].

Память о Холокосте

Мемориал депортации евреев в Борго-Сан-Дальмаццо
Музей памяти политических и расовых депортаций (итал.)

День памяти жертв Холокоста отмечается в Италии, как и во многих странах, 27 января — в день освобождения Освенцима. Дата была официально утверждена парламентом в июле 2000 года[80]. В этот день в стране обычно проходят массовые публичные мероприятия, связанные с этими событиями[81][82]. В 2004 году в этот день на Олимпийском стадионе в Риме состоялся благотворительный футбольный матч, средства от которого направлены на строительство Музея Холокоста в столице Италии[83].

В Италии установлено множество памятников жертвам Холокоста. Памятники депортированным в лагеря смерти евреям есть в Риме, Милане, Сиене, Мерано, Комо, Борго-Сан-Дальмаццо и многих других городах. В 1990 году в Болонье в парке виллы Цеззарини был установлен мемориальный камень в память о гомосексуалах, ставших жертвами фашизма. Аналогичная мемориальная мраморная доска была установлена в 2005 году в лагере Рисьера-ди-Сан-Сабба в Триесте.[3]. В Риме установлена мемориальная доска в память о преследовании цыган[84].

Историю Холокоста в Италии исследуют учёные, в частности, «Институт истории Сопротивления и современности провинций Бьелла и Верчелли» (итал. Istituto per la storia della Resistenza e della societа contemporanea nelle province di Biella e Vercelli)[85]. В 1995 году под миланским вокзалом был обнаружен тайный ход, с помощью которого евреев депортировали из Милана в Освенцим[49]. С 1999 года Италия является членом Международной организации по сотрудничеству в увековечивании и изучении Холокоста (ITF)[86]. В июне 2011 года Министерство образования Италии заключило соглашение со своими израильскими коллегами о стажировках учителей в мемориале «Яд ва-Шем» в Израиле с последующим преподаванием истории Холокоста в старших классах в Италии[87].

Однако есть также люди, отрицающие реальность Холокоста[88][89]. Таких взглядов, по результатам опросов 2003 и 2005 года, придерживалось 11—12 % итальянцев[90][91]. Парламент Италии 26 января 2007 года отклонил законопроект об уголовном преследовании отрицания Холокоста, предложенный министром юстиции Клементе Мастелла[92][93][94].

Хулиганы часто оскверняют сооружения и памятники погибшим[95][96][97].

Холокост в Италии получил отражение в кино и литературе. Наиболее известным писателем, рассмотревшим эту тему, является Примо Леви — итальянский еврей, выживший в Освенциме[98]. Его автобиографические книги были переведены на многие европейские языки. Эта тема затронута также в трагикомедии «Жизнь прекрасна».

Напишите отзыв о статье "Холокост в Италии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.eleven.co.il/article/11873 Италия] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www1.yadvashem.org/yv/ru/holocaust/encyclopedia/93.asp Италия]. Энциклопедия Катастрофы. Яд ва-Шем. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/67YzTjBCP Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  3. 1 2 3 Peter Popham. [www.independent.co.uk/news/world/europe/italy-finally-ready-to-recognise-the-suffering-of-gays-in-holocaust-camp-487521.html Italy finally ready to recognise the suffering of gays in Holocaust camp] (англ.). The Independent (21 January 2005). Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/67tlStLLB Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  4. [www.senato.it/japp/bgt/showdoc/frame.jsp?tipodoc=Ddlpres&leg=16&id=00528584&part=doc_dc&parse=no Legislatura 16º - Disegno di legge N. 2558] (итал.). senato.it (20 luglio 2000). Проверено 31 января 2012. [www.webcitation.org/67tlTivC3 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  5. 1 2 3 4 5 Peter Egill Brownfeld. [www.acjna.org/acjna/articles_detail.aspx?id=300 The Italian Holocaust: The Story of an Assimilated Jewish Community] (англ.). The American Council For Judaism (2003). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/67tlUqxlm Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  6. 1 2 Елина Н. [www.machanaim.org/history/europe-j/Italia.htm История евреев Италии]. Маханаим. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/67tlUJ7PN Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  7. Vincenzo Salerno. [www.bestofsicily.com/mag/art256.htm Guido Jung] (итал.). Best of Sicily Magazine (2007). Проверено 25 апреля 2012. [www.webcitation.org/67C3llXAd Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  8. Saviona Mane. [www.haaretz.com/the-jewish-mother-of-fascism-1.192344 The Jewish mother of Fascism] (англ.) // Haaretz : newspaper. — 6 July, 2006.
  9. [www.nybooks.com/articles/archives/1993/jul/15/mussolinis-femme-fatale/ Mussolinis Femme-Fatale, New York Review of Books, July 15, 1993]  (англ.)
  10. Margherita G. Sarfatti, Benito Mussolini. The Life of Benito Mussolini. — Kessinger Publishing, 2004. — 368 p. — ISBN 9781417939626.
  11. 1 2 Кошелев Д. А. [www.law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1182034&subID=100075267,100075272#text Краткий очерк германского национал-социалистического права, 1933—1939] / Под общ. ред. В. М. Ведяхина. — Самара, 2004. — 103 с.
  12. Манин Е. [www.vestnik.com/issues/1999/0914/win/manin.htm "Другая женщина" Дуче] // Вестник. — 14 сентября 1999. — Вып. 19 (226).
  13. Gillette, Aaron (2002), [books.google.com/books?id=6Y8XRZAdv9IC&pg=PA44 Racial Theories in Fascist Italy], Routledge, с. 44, ISBN 041525292X, <books.google.com/books?id=6Y8XRZAdv9IC&pg=PA44>   (англ.)
  14. Mussolini, Benito // [archive.org/stream/KhaosOdenslandArchiveDocstheMisanthropicMisogynist/EncyclopaediaJudaicaV.14mel-nas Encyclopaedia Judaica] / Ed. Fred Skolnik, Michael Berenbaum. — Second edition. — Macmillan Reference USA, 2007. — Vol. 14 (Mel-Nas). — P. 703. — ISBN 978-0-02-865942-8.
  15. Тадтаев X. Б. [www.i-u.ru/biblio/archive/tadtaev_etnos/03.aspx Этнос. Нация. Раса]. Библиотека РГИУ (2001). Проверено 12 января 2012. [web.archive.org/web/20100428065804/www.i-u.ru/biblio/archive/tadtaev_etnos/03.aspx Архивировано из первоисточника 28 апреля 2010].
  16. Paolo Orano. [specialcollections.library.wisc.edu/exhibits/Fascism/Images/FRY19.html Gli Ebrei in Italia]. — 2nd ed. — Rome: Casa Editrice Pinciana, 1938.
  17. Abramo Levi. [specialcollections.library.wisc.edu/exhibits/Fascism/Images/FRY20.html Noi Ebrei]. — Rome: Casa Editrice Pinciana, 1937.
  18. Ovazza Ettore. [specialcollections.library.wisc.edu/exhibits/Fascism/Images/FRY62.html II problema ebraico: Risposta a Paolo Orano]. — Rome: Casa Editrice Pinciana, 1938.
  19. David D. Roberts. [books.google.by/books?id=-gsNAQAAIAAJ&pg=PA323 The Syndicalist Tradition and Italian Fascism], 1979. — P. 323—324.
  20. [www.geschichteinchronologie.ch/eu/it/EncJud_Italien-d/EncJud_Italy-band9-kolonne1133-1134.gif Italy] (англ.) // Encyclopaedia Judaica. — 1971. — Vol. 9. — P. 1133—1134.
  21. [www.olokaustos.org/archivio/index.htm Documentazione] (итал.). olokaustos.org. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/66QapnpIX Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  22. 1 2 [vivl.ru/mussolini/mussolini1.php Бенито Муссолини — диктатор Италии, основоположник европейского фашизма (часть II)]. Всемирная история в лицах. vivl.ru. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/67tlVUYpn Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  23. Diana Troiani, Ermanno Manni. [advan.physiology.org/content/31/2/123.short A tribute to Italian physiologists of Jewish descent evicted during the persecution ordered by the Fascist Regime in 1938] (англ.). Advances in Physiology Education. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tlWm27n Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  24. Yehuda Bauer. My Brother’s Keeper. A History of the American Jewish Joint Distribution Committee 1929—1939. — The Jewish Publication Society of America, Philadelphia, 1974
  25. 1 2 3 4 5 [www.geschichteinchronologie.ch/eu/it/EncJud_Italien-d/EncJud_Italy-band9-kolonne1135-1136.gif Italy] (англ.) // Encyclopaedia Judaica. — 1971. — Vol. 9. — P. 1135—1136.
  26. Paul Mojzes. Balkan Genocides: Holocaust and Ethnic Cleansing in the Twentieth Century. — Rowman & Littlefield, 2011. — P. 65. — 299 p. — (Studies in genocide). — ISBN 9781442206632.
  27. [www.eleven.co.il/article/10129 Албания] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  28. 1 2 3 [kosovoholocaust.com/ Kosovo Holokaust 1941—1945]  (Проверено 22 января 2012)
  29. 1 2 Беркович Е. М. [berkovich-zametki.com/AStarina/Nomer1/Ital1.htm Банальность добра, или Как итальянские фашисты спасали евреев. Часть 1] // Заметки по еврейской истории : интернет-журнал. — 31 декабря 2002 года. — Вып. 1.
  30. Chip Berlet. [www.publiceye.org/fascist/berlet_fascism.html Old Nazis, the New Right, and the Republican Party] (англ.). publiceye.org (1992). Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/67tlXIhAK Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  31. Nora Levin. [www.srpska-mreza.com/library/facts/Levin2.html The holocaust: the destruction of European Jewry, 1933—1945]. — New York: The Schocken Books, 1973. — P. 514—517.
  32. [www.eleven.co.il/article/11302 Греция] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  33. 1 2 3 4 Беркович Е. М. [berkovich-zametki.com/AStarina/Nomer2/Ital2.htm Банальность добра, или Как итальянские фашисты спасали евреев. Часть 2] // Заметки по еврейской истории : интернет-журнал. — 12 января 2003 года. — Вып. 2.
  34. Miranda Vickers. [books.google.by/books?id=IzI0uOZ2j6gC&pg=PA137 The Albanians: a modern history]. — 3d ed. — I.B.Tauris, 1999. — P. 137. — 282 p. — ISBN 9781860645419.
  35. [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/albania.html The Virtual Jewish History Tour: Albania] (англ.). Jewish Virtual Library. American-Israeli Cooperative Enterprise. Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/67tlXriKI Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  36. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%205725.pdf Albania] (англ.). The Holocaust Resource Center. Yad Vashem. Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/67tlYVdfX Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  37. Giorgio Bocca. Storia d'Italia nella guerra fascista: 1940-1943 — Roma: Mondadori, 1996. — P. 414. — ISBN 8804412143.
  38. 1 2 Даниил Романовский. [www.lechaim.ru/ARHIV/217/romanovskiy.htm Евреи Северной Африки во время Второй мировой войны] // Лехаим : журнал. — май 2010. — № 5 (217).
  39. [www1.yadvashem.org/yv/en/holocaust/about/02/middle_east.asp North Africa and the Middle East] (англ.). Yad Vashem. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/651xqQqgi Архивировано из первоисточника 28 января 2012].
  40. 1 2 Хагай Эрлих и др. Эфиопия: христианство, ислам, иудаизм. — Открытый университет Израиля, 2006. — С. 438-440. — ISBN 965-06-0877-X.
  41. [www.geschichteinchronologie.ch/afrika/Libyen/EncJud_juden-in-Libyen-d/EncJud_juden-in-Libyen-band-11-kolonne201-202.gif Jews in Libya]. Encyclopaedia Judaica  (Проверено 22 января 2012)
  42. [www.eleven.co.il/article/12444 Ливия] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  43. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%206407.pdf Libya] (англ.). Yad Vashem. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tlYzYgN Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  44. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%205892.pdf Tunisia] (англ.). Yad Vashem. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tlZRpmS Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  45. 1 2 Liliana Picciotto Fargion. [specialcollections.library.wisc.edu/exhibits/Fascism/Images/FRY63.html Il Libro della Memoria. Gli Ebrei deportati dall’Italia (1943—1945)] — Milan: Mursia, 1991.
  46. F.to Buffarini Guidi. [www.olokaustos.org/archivio/documenti/italia/431201-ordinanza.htm L'ordine di internamento degli ebrei] (итал.) (30.11.1943). — Приказ об аресте всех евреев. Проверено 14 января 2012. [www.webcitation.org/67tlZtql6 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  47. 1 2 [www.geschichteinchronologie.ch/eu/it/EncJud_Italien-d/EncJud_Italy-band9-kolonne1137-1138.gif Encyclopaedia Judaica (1971): Italy, vol. 9, col. 1137—1138]
  48. [www1.yadvashem.org/yv/ru/pdf/yad_vashem_studies/weinberg.pdf Две различные проблемы? Историография Второй мировой войны и Холокост] =«Two Separate Issues? Historiography of World War II and the Holocaust» in David Bankier, Dan Michman, eds., Holocaust Historiography in Context: Emergence, Challenges, Polemics, and Achievements — Jerusalem: Yad Vashem, 2009. — P. 379—401.
  49. 1 2 [www.jewish.ru/history/facts/2011/07/news994297896.php Италия равнодушна к Холокосту]. jewish.ru. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tlaKYMb Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  50. [www1.yadvashem.org/yv/ru/holocaust/about/chapter_9/europe.asp Уничтожениие евреев Западной Европы]. Яд ва-Шем. Проверено 14 января 2012. [www.webcitation.org/67tlbMow3 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  51. Marc Stephen Dubin. [books.google.by/books?id=fJ3gVGqB1uQC Rough Guide to the Dodecanese & East Aegean islands]. — 3. — Rough Guides, 2002. — P. 108. — 535 p. — ISBN 9781858288833.
  52. Лазарис В. Три женщины. — Тель-Авив: Ладо, 2000. — С. 212. — 622 с.
  53. [www1.yadvashem.org/yv/en/righteous/pdf/virtial_wall/italy.pdf Righteous Among the Nations Honored by Yad Vashem By 1 January 2011] (англ.). Yad Vashem (1 January 2011). Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67tlcrWU9 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  54. [www.eleven.co.il/article/13902 Сопротивление антинацистское] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  55. Маляр И. И. [hedir.openu.ac.il/kurs/katastr/vklad.htm Вклад евреев в победу над нацизмом]. Курс «Катастрофа европейского еврейства». Открытый университет Израиля. Проверено 19 февраля 2010. [www.webcitation.org/6157hZnHw Архивировано из первоисточника 20 августа 2011].
  56. [www.jewishpartisans.org/t_switch.php?pageName=map+main&country=Italy&view=partisans Jewish Partisan Educational Foundation - JPEF - Partisans Operating In Italy] (англ.). jewishpartisans.org. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tldUPbv Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  57. Paul Mojzes. Balkan Genocides: Holocaust and Ethnic Cleansing in the Twentieth Century. — Rowman & Littlefield, 2011. — P. 66. — 299 p. — (Studies in genocide). — ISBN 9781442206632.
  58. [www.olokaustos.org/geo/grecia/grecia7.htm «Gli italiani baciano le ebree!…»] (итал.). olokaustos.org. Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/67tlec2y4 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  59. Беркович Е. М. [berkovich-zametki.com/Perlasca.htm Консул-самозванец (история о том, как итальянский фашист спас от уничтожения тысячи евреев)] // Заметки по еврейской истории : интернет-журнал. — 9 декабря 2001 года. — Вып. 1.
  60. [www.yadvashem.org/yv/ru/righteous/statistics.asp Праведники народов мира - по странам и национальной принадлежности спасителей. Статистика на 1 января 2016]. Яд ва-Шем (2016). Проверено 17 февраля 2016.
  61. [www.dw-world.de/dw/article/0,,1425499,00.html Rome Court Acquits Former Nazi Officer] (англ.). Deutsche Welle (11.12.2004). Проверено 4 января 2012. [www.webcitation.org/67tlfiukV Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  62. [www.holocf.ru/facts/840 Израиль: международный симпозиум ученых «Папа Пий XII и Холокост» — Центр и Фонд «Холокост»]. Фонд «Холокост». Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67tlgUhJI Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  63. [novostey.com/politic/news195797.html Папа Римский отверг обвинения в бездействии католической церкви во время Холокоста]. Новостей.COM. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tliBEXn Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  64. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%203642.pdf European «Bystanders»] (англ.). Yad Vashem. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tlkbvCk Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  65. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%205711.pdf Pius XII] (англ.). Yad Vashem. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tll52Yq Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  66. [www.c-spanvideo.org/program/163105-1 Pope Pius XII and the Holocaust] (англ.). Trinity College (Hartford, CT) (26 Feb 2001). — video 2 h 10 m. Проверено 27 января 2012. [www.webcitation.org/67tllXRzA Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  67. [www.britannica.com/holocaust Holocaust],  (англ.), Britannica
  68. 1 2 Michael Phayer. [books.google.by/books?id=1LOrZz-SJZEC The Catholic Church and the Holocaust, 1930—1965]. — Bloomington: Indiana University Press, 2000. — 301 p. — ISBN 978-0253337252.
  69. Susan Zuccotti. Under His Very Windows: The Vatican and the Holocaust in Italy. — New Haven and London: Yale University Press, 2000. — (Nota Bene). — ISBN 0-300-08487-0.
  70. [newsru.co.il/world/17feb2010/pius456.html Обелить Пия XII: Ватикан выложит в сети архивные документы в защиту Папы]. NEWSru.co.il: новости Израиля (17 февраля 2010). Проверено 22 января 2012. [www.webcitation.org/67tlmkvEx Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  71. [www.jewish.ru/news/world/2009/03/news994272131.php Папа Пий XII в годы Второй мировой спасал евреев от Холокоста]. jewish.ru. Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67tlomXRY Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  72. [newsru.co.il/israel/07nov2008/pius927.html Жертвы Холокоста против признания папы Пия XII святым]. NEWSru.co.il. Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67tlphM0i Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  73. [www.mignews.com/news/society/world/010712_150322_22623.html «Яд ва-Шем» смягчил риторику по отношению к Пию XII]. MIGnews (1.07.2012). Проверено 1 июля 2012. [www.webcitation.org/69gg6gigh Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  74. Гнетий В., Шарый С. [www.svoboda.org/content/article/25239888.html Холокост как боль Пия XII]. Радио Свобода (26 января 2014). Проверено 26 января 2014. [www.webcitation.org/6PSz2aVWt Архивировано из первоисточника 10 мая 2014].
  75. [www.jewish.ru/news/world/2001/02/news982663446.php 74 еврейских ребенка спас итальянский священник во время Второй мировой войны]. jewish.ru. Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67tlrNjsv Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  76. [www1.yadvashem.org/yv/ru/righteous/stories_assisi.asp Организация Ассизи]. Яд ва-Шем. Проверено 12 июля 2012. [www.webcitation.org/69ggAMdYJ Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  77. [www.7kanal.com/news.php3?id=97617 Седьмой Канал - Папа Павел VI во время войны сотрудничал с нацистами]. 7kanal.com (15 января 2006). — перевод из Гаарец. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tlsgnCD Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  78. [fermi.univr.it/resistenza/omosessuali.htm La persecuzione degli omosessuali durante il nazifascismo] (итал.). Istituto veronese per la storia della Resistenza e dell'età contemporanea. Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/67tluMzcv Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  79. William A. Percy. [www2.hu-berlin.de/sexology/BIB/Homosexuality_and_the_Holocaust.htm Homosexuality and the Holocaust] (англ.). hu-berlin.de. Проверено 25 января 2012. [www.webcitation.org/67tlutOoQ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  80. [www.esteri.it/MAE/EN/Sala_Stampa/ArchivioNotizie/Approfondimenti/2011/01/20110127_giorno_memoria.htm Italy honours Holocaust Memorial Day] (англ.). Ministry of Foreign Affairs (27 January 2011). Проверено 15 января 2012. [www.webcitation.org/67tlvNJZ4 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  81. [news.mail.ru/society/arc414502/ День памяти жертв Холокоста проходит в Италии — Новости Общества.]. Новости@Mail.ru. Проверено 15 января 2012. [www.webcitation.org/67tlwQVap Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  82. [www.tass-ural.ru/lentanews/61781.html В Италии отмечают Международный день памяти жертв Холокоста]. ИТАР-ТАСС Урал. Проверено 15 января 2012. [www.webcitation.org/67tlyZCOG Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  83. [www.sem40.ru/index.php?newsid=70861 В Риме пройдет футбольный матч, все средства от которого пойдут на строительство музея Холокоста]. sem40.ru. Проверено 15 января 2012. [www.webcitation.org/67tm0aXAZ Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  84. [www.errc.org/article/commemorative-events-in-italy-and-czech-republic-for-roma-killed-during-the-holocaust/649 Commemorative events in Italy and Czech Republic for Roma killed during the Holocaust] (англ.). European Roma Rights Centre (10 April 2001). Проверено 31 января 2012. [www.webcitation.org/67tm3Phth Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  85. [www.storia900bivc.it/pagine/ritornodep2net.html Deportazione, internamento e antisemitismo] (итал.). Istituto per la storia della Resistenza. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tm4Jrui Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  86. [www.holocausttaskforce.org/membercountries/member-italy.html Holocaust Education, Remembrance, and Research in Italy] (англ.). Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance, and Research. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tm6DcdF Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  87. [www.jewish.ru/news/world/2011/06/news994297296.php Итальянских учителей научат преподавать Холокост]. Jewish.ru. ФЕОР. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67tm6jpL6 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  88. [antisemitism.org.il/article/13895/италия-–-курс-в-университете-«ложь-холокоста»-видео Курс в университете: «Ложь Холокоста» (видео)]. CFCA. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tm7djEk Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  89. [antisemitism.org.il/article/24606/италия-–-итальянский-священник-газовые-камеры-использовались-для-дезинфекции Итальянский священник: Газовые камеры использовались для дезинфекции]. CFCA. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tm8lFJY Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  90. [yad-vashem.org.il/yv/en/pressroom/pressreleases/pr_details.asp?cid=477 Yad Vashem Responds to Poll in Italy Revealing Widespread Holocaust Denial and Antisemitism] (англ.). Yad Vashem. Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/67tm9nuqi Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  91. John Hooper. [www.guardian.co.uk/world/2005/jan/28/italy.secondworldwar Holocaust denied by 12% in Italy] // The Guardian. — 28 January 2005.
  92. [www.newsru.co.il/world/25jan2007/italy.html Правительство Италии одобрило законопроект: за отрицание Холокоста – тюрьма]. NEWSru.co.il (25 января 2007). Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tmAtLBp Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  93. Rafael Medoff & Alex Grobman. [wymaninstitute.org/articles/HolocaustDenial2007.pdf Holocaust Denial: A Global Survey - 2007]. — Washington: The David S. Wyman Institute for Holocaust Studies, 2007.
  94. [archive.jta.org/article/2007/01/26/2935812/news-brief News Brief] (англ.). JTA (January 26, 2007). Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/67tmCb7Ny Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  95. [antisemitism.org.il/article/16899/италия-–-в-риме-осквернен-мемориал-холокоста В Риме осквернен мемориал Холокоста]. CFCA. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tmDEOAY Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  96. [antisemitism.org.il/article/17247/италия-–-антисемитские-порочащие-граффити-распылены-на-антинацистском-музее Антисемитские порочащие граффити распылены на антинацистском музее]. CFCA. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tmELZy9 Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  97. [antisemitism.org.il/article/17353/италия-–-антисемитские-граффити Антисемитские граффити]. CFCA. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67tmFJ12K Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].
  98. [www.expopark.ru/news/kniga-veka-v-italii-chelovek-li-eto-prezentacziya-knig-primo-levi.html Книга века в Италии – «Человек ли это?» Презентация книг Примо Леви]. ЭКСПО-ПАРК. Проверено 4 февраля 2012. [www.webcitation.org/67tmGF8jB Архивировано из первоисточника 24 мая 2012].

Литература

  • John Tedeschi, Anne C. Tedeschi. [books.google.by/books?id=q2g0hRXImhUC The Jews in Mussolini's Italy: From Equality to Persecution]. — University of Wisconsin Press, 2006. — 419 p. — ISBN 9780299217341.
  • Liliana Picciotto Fargion. Il libro della memoria: gli ebrei deportati dall'Italia (1943-1945). — Milano: Mursia, 2002. — 1001 p. — (Testimonianze fra cronaca e storia).
  • Marcello Pezzetti. Il libro della Shoah italiana: i racconti di chi è sopravvissuto. — Einaudi, 2009. — 490 p. — (Biblioteca di cultura storica).
  • Joshua D. Zimmerman. [books.google.by/books?id=8WGZ0MWIgUwC Jews in Italy under Fascist and Nazi rule, 1922-1945]. — Cambridge University Press, 2005. — 374 p. — ISBN 9780521841016.
  • Charles T. O'Reilly. [books.google.by/books?id=MKJtAAAAMAAJ The Jews of Italy, 1938-1945: an analysis of revisionist histories]. — McFarland & Co., 2007. — 221 p. — ISBN 9780786430024.
  • Meir Michaelis. Mussolini and the Jews: German-Italian relations and the Jewish question in Italy, 1922-1945. — Clarendon Press, 1978. — 472 p.
  • Susanne C. Knittel. [academiccommons.columbia.edu/download/fedora_content/download/ac:132011/CONTENT/Knittel_columbia_0054D_10148.pdf Uncanny Homelands: Disability, Race, and the Politics of Memory] (англ.) : dissertations. — Columbia University, 2011.
  • Liliana Picciotto Fargion. The Anti-Jewish Policy of the Italian Social Republic 1943-1945 (англ.) // Edited by Aharon Weiss Yad Vashem Studies. — Yad Vashem, 1986. — Vol. 17. — P. 17-49. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0084-3296&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0084-3296].

Ссылки

  • [www.eleven.co.il/article/11873 Италия] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • [www1.yadvashem.org/yv/ru/holocaust/encyclopedia/93.asp Италия]. Энциклопедия Катастрофы. Яд ва-Шем. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/67YzTjBCP Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • [www.storia900bivc.it/pagine/editoriaelettronica/lovattosordevolo.pdf La deportazione nei lager nazisti. Nuove prospettive di ricerca] (итал.). Istituto per la storia della Resistenza e della societа contemporanea nelle province di Biella e Vercelli. Проверено 1 января 2012. [www.webcitation.org/67YzV4u8X Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • Sharon E. Freedman. [www.barricades.ca/articles/2_2/heroism_subverting.htm The Holocaust, Italy and the Jews Heroism subverting hate] (англ.) // Barricades. — Montreal: Institute for Public Affairs of Montreal, 2006. — Vol. 2, fasc. 2.
  • [50italians.com/treatment.html 50 ITALIANS: The men who saved 50,000 Jewish lives] (англ.). 50italians.com. Проверено 2 января 2012. [www.webcitation.org/67YzVqGPg Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • Ethan J. Hollander. [weber.ucsd.edu/~ejhollan/Haaretz%20-%20Ital%20fascism%20-%20English.PDF Italian Fascism and the Jews. Brown? or Shades of Gray?] (англ.). Haaretz (2003). Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/67YzXL14y Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • Daniel Carpi. [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%204803.pdf The Rescue of Jews in the Italian Zone of Occupied Croatia] (англ.). Yad Vashem. Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/67YzXmEux Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • [www1.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%204673.pdf Defense of the Race in Italy] (англ.). Corriere Della Sera (6 August 1938). — An Article Published in an Italian Newspaper. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/67YzYIDaC Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].

Видео

  • [youtube.com/watch?v=xlOCuW6cMuw Italy and the Holocaust: The Hidden Story] на YouTube  (англ.)
  • [youtube.com/watch?v=bEgThMo_39k Fascist Italy and the Jews: Myth versus Reality (part 1)] на YouTube  (англ.)
  • [youtube.com/watch?v=5wJ7N9dy5Gs Fascist Italy and the Jews: Myth versus Reality (part 2)] на YouTube  (англ.)


Отрывок, характеризующий Холокост в Италии

– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.


24 го было сражение при Шевардинском редуте, 25 го не было пущено ни одного выстрела ни с той, ни с другой стороны, 26 го произошло Бородинское сражение.
Для чего и как были даны и приняты сражения при Шевардине и при Бородине? Для чего было дано Бородинское сражение? Ни для французов, ни для русских оно не имело ни малейшего смысла. Результатом ближайшим было и должно было быть – для русских то, что мы приблизились к погибели Москвы (чего мы боялись больше всего в мире), а для французов то, что они приблизились к погибели всей армии (чего они тоже боялись больше всего в мире). Результат этот был тогда же совершении очевиден, а между тем Наполеон дал, а Кутузов принял это сражение.
Ежели бы полководцы руководились разумными причинами, казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятной случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель; и столь же ясно бы должно было казаться Кутузову, что, принимая сражение и тоже рискуя потерять четверть армии, он наверное теряет Москву. Для Кутузова это было математически ясно, как ясно то, что ежели в шашках у меня меньше одной шашкой и я буду меняться, я наверное проиграю и потому не должен меняться.
Когда у противника шестнадцать шашек, а у меня четырнадцать, то я только на одну восьмую слабее его; а когда я поменяюсь тринадцатью шашками, то он будет втрое сильнее меня.
До Бородинского сражения наши силы приблизительно относились к французским как пять к шести, а после сражения как один к двум, то есть до сражения сто тысяч; ста двадцати, а после сражения пятьдесят к ста. А вместе с тем умный и опытный Кутузов принял сражение. Наполеон же, гениальный полководец, как его называют, дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Ежели скажут, что, заняв Москву, он думал, как занятием Вены, кончить кампанию, то против этого есть много доказательств. Сами историки Наполеона рассказывают, что еще от Смоленска он хотел остановиться, знал опасность своего растянутого положения знал, что занятие Москвы не будет концом кампании, потому что от Смоленска он видел, в каком положении оставлялись ему русские города, и не получал ни одного ответа на свои неоднократные заявления о желании вести переговоры.
Давая и принимая Бородинское сражение, Кутузов и Наполеон поступили непроизвольно и бессмысленно. А историки под совершившиеся факты уже потом подвели хитросплетенные доказательства предвидения и гениальности полководцев, которые из всех непроизвольных орудий мировых событий были самыми рабскими и непроизвольными деятелями.
Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий:

Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.
Солдат с распухшей щекой сердито глядел на песельников кавалеристов.
– Ох, щегольки! – проговорил он укоризненно.
– Нынче не то что солдат, а и мужичков видал! Мужичков и тех гонят, – сказал с грустной улыбкой солдат, стоявший за телегой и обращаясь к Пьеру. – Нынче не разбирают… Всем народом навалиться хотят, одью слово – Москва. Один конец сделать хотят. – Несмотря на неясность слов солдата, Пьер понял все то, что он хотел сказать, и одобрительно кивнул головой.
Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше.
Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак.
Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера.
– Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор.
– Да вот хотелось посмотреть…
– Да, да, будет что посмотреть…
Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении.
Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему.
– Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор.
Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.
– Позовите его ко мне, – сказал Кутузов. Адъютант передал желание светлейшего, и Пьер направился к скамейке. Но еще прежде него к Кутузову подошел рядовой ополченец. Это был Долохов.
– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.