Хомстед (Флорида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Хомстед
англ. Homestead
Герб
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Мэр
Джеффри Д. Портер
Основан
Город с
Площадь
37,2 км²
Высота центра
2 м
Тип климата
Население
60 512 человек (2010)
Плотность
1635[1] чел./км²
Национальный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+1 305, 786
Почтовые индексы
33030, 33033
FIPS
12-32275
Официальный сайт

[www.cityofhomestead.com/ yofhomestead.com]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1906 году

Хо́мстед (англ. Homestead, рус. Небольшая ферма; Фермерский участок-усадьба, земельный надел из фонда свободных земель на Западе США) — город в округе Майами-Дейд, штат Флорида, США.





Этимология

Название Хомстед связано с Законом о гомстедах, принятом в США в 1863 году. При строительстве железной дороги Florida East Coast Railway[en] в 1905—1906 годах место, где ныне стоит город, использовалось как крайний лагерь строителей и склад оборудования и запчастей на материке: далее она должна была продлиться на острова до Ки-Уэста. Эта местность не имела названия, но чтобы хоть как-то можно было обозначать её на карте, картографы дали ей имя Homestead Country, или сокращённо Homestead, так как именно в это время сюда началось переселение людей, которым за небольшую плату выдавали землю под фермерские участки (Homestead Acts).

География, климат

Центр Хомстеда находится примерно в 14 километрах от океана, вплотную примыкая к городкам Флорида-Сити[en] и Лежер-Сити. Площадь Хомстеда составляет 37,2 км², из которых 0,2 км² (0,63 %) занимают открытые водные пространства. Город обслуживает аэропорт Homestead General Aviation Airport, расположенный в 7 километрах. Через город проходят автомагистрали SR 997[en] и Homestead Extension of Florida's Turnpike. Из Хомстеда легко добраться до национальных парков Бискейн и Эверглейдс[2].

Хомстед находится в зоне муссонного климата, отличающегося жарким и влажным летом, тёплой зимой и большой частотой появления ураганов. Максимальная температура в городе была зафиксирована 21 июля 1942 года и составила 38°С. Минимальная — 13 декабря 1934 года и составила -3°С[3]. Сезон дождей продолжается с середины мая до начала октября. Выпадение снега была зафиксировано лишь один раз: 20 января 1977 года. Всего за год в среднем выпадает 1478 мм осадков, самый дождливый месяц — июнь (242 мм), самый сухой — декабрь (41 мм)[4].

История

В 1898 году южная часть Флориды открылась для переселенцев. В 1904 году промышленник Генри Флаглер решил продлить железную дорогу Florida East Coast Railway[en] на юг вплоть до Ки-Уэста. В 1906 году на месте будущего города расположился лагерь строителей этой дороги, а уже в следующем году в этом поселении открылась первая школа. В 1909 году открылись две церкви: баптистская и методистская, а в 1912 году — первый банк. В 1913 году поселение было инкорпорировано, имея 121 жителя (28 имеющих право голоса). В 1923 году Хомстед получил статус города (city). В 1942 году неподалёку от города заработала военно-воздушная база Homestead Air Reserve Base[5]. В 1962 году в свете Карибского кризиса возле города были оборудованы три точки пуска ракет. В 1972 году в 8 километрах от границ города начала работу ядерная станция Тарки-Пойнт[en][6]. В 1992 году город сильно пострадал от прямого удара урагана Эндрю: на полное восстановление Хомстеду понадобилось не менее пяти лет. В 1993 году на территории города был заложен автодром Homestead-Miami Speedway[en], а в ноябре 1995 года там прошла первая гонка.

Демография

По данным 2000 года 51,1 % населения Хомстеда в качестве домашнего языка общения использовали испанский, 43,22 % — английский и 4,72 % — креольские языки[7]. По предварительным оценкам 2012 года в Хомстеде проживали 63 190 человек (50,4 % мужчин и 49,6 % женщин). Средний возраст жителя — 29,1 лет. Доход на душу населения — 15 899 долларов в год[8].

Расовый состав (2010)
Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1920</td><td style="padding-left:8px">1307</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1930</td><td style="padding-left:8px">2319</td><td></td><td style="padding-left:8px">77.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1940</td><td style="padding-left:8px">3154</td><td></td><td style="padding-left:8px">36%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1950</td><td style="padding-left:8px">4573</td><td></td><td style="padding-left:8px">45%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">9152</td><td></td><td style="padding-left:8px">100.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">13 674</td><td></td><td style="padding-left:8px">49.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">20 668</td><td></td><td style="padding-left:8px">51.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">26 866</td><td></td><td style="padding-left:8px">30%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">31 909</td><td></td><td style="padding-left:8px">18.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2010</td><td style="padding-left:8px">60 512</td><td></td><td style="padding-left:8px">89.6%</td></tr>

Достопримечательности

Главной достопримечательностью Хомстеда является Коралловый замок, который строился на протяжении почти трёх десятилетий одним-единственным человеком. До сих пор нет полной ясности, как ему удавалось обрабатывать и перемещать многотонные глыбы[9].

Напишите отзыв о статье "Хомстед (Флорида)"

Примечания

  1. При расчёте плотности населения использовалась только площадь суши города
  2. [www.miamiherald.com/2014/01/04/3852577/trolley-service-now-lets-visitors.html Trolley service now lets visitors without cars to travel about Everglades and Biscayne National Parks]  (англ.) на сайте miamiherald.com, 4 января 2014
  3. [www.wunderground.com/history/airport/KHST/1934/12/13/DailyHistory.html Климат Хомстеда]  (рус.) на сайте wunderground.com
  4. [www.weather.com/outlook/travel/businesstraveler/wxclimatology/monthly/graph/USFL0208?from=36hr_bottomnav_business Климат Хомстеда]  (англ.) на сайте weather.com
  5. [www.airnav.com/airport/KHST Homestead Air Reserve Base]  (англ.) на сайте airnav.com
  6. [www.fpl.com/environment/nuclear/about_turkey_point.shtml About Turkey Point]  (англ.) на сайте fpl.com
  7. [www.mla.org/map_data_results&state_id=12&county_id=&mode=&zip=&place_id=32275&cty_id=&ll=&a=&ea=&order=r Домашние языки общения]  (англ.) на сайте mla.org
  8. [www.city-data.com/city/Homestead-Florida.html Хомстед: демография, экономика, преступность, здравоохранение и пр.]  (англ.) на сайте city-data.com
  9. [www.mirkrasiv.ru/articles/koralovyi-zamok-yedvarda-lindskalninsha-homsted-ssha.html Коралловый замок Эдварда Линдскалнинша, Хомстед, США]  (рус.) на сайте mirkrasiv.ru, 16 января 2014

Ссылки

  • [www.cityofhomestead.com/ Официальный сайт города]  (англ.)
    • [www.cityofhomestead.com/index.aspx?NID=264 История города на официальном сайте]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Хомстед (Флорида)

Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хомстед_(Флорида)&oldid=69072280»