Хонтхорст, Виллем ван

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виллем ван Хонтхорст
Влияние:

Абрахам Блумарт[1]

Виллем ван Хонтхорст (1594—1666) — голландский художник Золотого века; представитель утрехтской школы живописи.





Биография

Виллем ван Хонтхорст родился в 1594 году в городе Утрехте.

Как и его старший брат Геррит[2], начал постигать искусство рисования у своего отца Германа ван Хонтхорста (декоратора по профессии), который давал мальчикам уроки совместно с Абрахамом Блумартом[3].

Покинув отчий дом жил в городе Гааге, где женился в 1643 году. Как и Геррит, он стал известен как один из лучших последователей Караваджо и приобрёл славу одного из наиболее ярких портретистов эпохи[3].

С 1647 по 1664 год[3] он был придворным художником в Берлине у графини Луизы Генриетты[en], дочери Фредерика-Генриха Оранского и супруги курфюрста Бранденбурга Фридриха Вильгельма Первого.

Виллем ван Хонтхорст умер 19 февраля 1666 года в родном городе.

Напишите отзыв о статье "Хонтхорст, Виллем ван"

Примечания


  1. Гонтгорст, Герхард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Гонтгорст // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  3. 1 2 3 [www.rkd.nl/rkddb/dispatcher.aspx?action=search&database=ChoiceArtists&search=priref=39446 Willem van Honthorst] // Нидерландский институт истории искусства[en]

Ссылки

  • [www.artnet.com/artists/willem+van-honthorst/past-auction-results Willem van Honthorst] // Артнет[en]

Галерея

Отрывок, характеризующий Хонтхорст, Виллем ван

– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…