Хорватская литература
Хорватской литературой называются литературные произведения, которые были созданы средневековой и современной культурой хорватов, Хорватии и хорватского языка.
Современный хорватский язык, его форма и орфография были стандартизированы в конце XIX века, но понятие «хорватская литература» охватывает и старые произведения, написанные в Хорватии на церковно-славянском и средневековой латыни, а также народные произведения, написанные на Чакавском и Кайкавском диалектах.
Содержание
История
Самые ранние образцы литературы
Большинство древнейших хорватских литературных произведений были написаны на хорватском и латинском языке. В трудах использовалось три алфавита: латиница, глаголица и кириллица. Древнейшие образцы хорватской литературы восходят к IX и XI векам. Башчанская плита была написана в XI веке и считается старейшим документы, написанные на хорватском языке. Каменная плита содержит надпись, текст которой гласит о пожертвовании королём Дмитаром Звонимиром участка земли бенедиктинскому аббатству под управлением аббата Држихи.
Повлянский список является самым ранним хорватским памятником, который был написан на кириллице. Он датируется XII веком, и происходит с острова Брач. Написан на архаичном Чакавском диалекте.
Позднее Средневековье
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Эпоха Возрождения
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Барокко
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Эпоха Просвещения
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Романтизм
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Реализм
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Напишите отзыв о статье "Хорватская литература"
Литература
- Cvitanic M. Culture and Customs of Croatia (2011). ABC-CLIO. Santa Barbara, California. ISBN 978-0-313-35117-4
- Milovan M. Roman u književnosti Hrvata u Vojvodini (antologija romana od 1875. do 2008.), Književna revija, Osijek, 3-4, 2008., 3-474.
- Ильина Г. Я. Хорватская литература XX века / Отв. ред. Н. Н. Старикова. — М. : Индрик, 2015. — 440 с. — (Литература XX века). — ISBN 978-5-91674-359-3.</span>
Ссылки
- [www.glas-koncila.hr/feljton_hrvatska_knjizevnost_srednji_vijek.html Feljton «Glasa koncila»: IZ RIZNICE HRVATSKE SREDNJOVJEKOVNE PISANE KULTURE]
- [www.matica.hr/www/wwwizd2.nsf/AllWebDocs/horvatichrvatskarijec Matica hrvatska — Ogranci — Knjige] Hrvatska riječ u Srijemu
- [www.reci-riec.org/ Književni krug Reči Rieč, poezija, proza, književnost]
- [www.suboticadanas.info/html/index.php?module=Pagesetter&func=viewpub&tid=3&pid=3596 Radio Subotica] Hrvatski pisci iz dijaspore bit će uvrštavani u matičnu hrvatsku književnu baštinu, 9. ožujka 2009.
- [knjizevnost.org/ Portal za književnost]
Отрывок, характеризующий Хорватская литература
Он подозвал к себе старших генералов.– Ma tete fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu'a s'aider d'elle meme, [Хороша ли, плоха ли моя голова, а положиться больше не на кого,] – сказал он, вставая с лавки, и поехал в Фили, где стояли его экипажи.
В просторной, лучшей избе мужика Андрея Савостьянова в два часа собрался совет. Мужики, бабы и дети мужицкой большой семьи теснились в черной избе через сени. Одна только внучка Андрея, Малаша, шестилетняя девочка, которой светлейший, приласкав ее, дал за чаем кусок сахара, оставалась на печи в большой избе. Малаша робко и радостно смотрела с печи на лица, мундиры и кресты генералов, одного за другим входивших в избу и рассаживавшихся в красном углу, на широких лавках под образами. Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой. Адъютант Кайсаров хотел было отдернуть занавеску в окне против Кутузова, но Кутузов сердито замахал ему рукой, и Кайсаров понял, что светлейший не хочет, чтобы видели его лицо.
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами, на первом месте, сидел с Георгием на шее, с бледным болезненным лицом и с своим высоким лбом, сливающимся с голой головой, Барклай де Толли. Второй уже день он мучился лихорадкой, и в это самое время его знобило и ломало. Рядом с ним сидел Уваров и негромким голосом (как и все говорили) что то, быстро делая жесты, сообщал Барклаю. Маленький, кругленький Дохтуров, приподняв брови и сложив руки на животе, внимательно прислушивался. С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман Толстой и казался погруженным в свои мысли. Раевский с выражением нетерпения, привычным жестом наперед курчавя свои черные волосы на висках, поглядывал то на Кутузова, то на входную дверь. Твердое, красивое и доброе лицо Коновницына светилось нежной и хитрой улыбкой. Он встретил взгляд Малаши и глазами делал ей знаки, которые заставляли девочку улыбаться.