Хорватский комитет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хорватский комитет (хорв. Hrvatski komitet) — хорватская эмигрантская организация, созданная в противовес Югославянскому комитету и выступавшая против образования Королевства сербов, хорватов и словенцев. Руководителем комитета был Иво Франк с 1919 по 1929 годы. Согласно записям его супруги Аглаи Франк, целями комитета являлись, помимо раскола Югославии, создание независимых государств Хорватии и Черногории, а также присоединение Воеводины к Венгрии.

Комитет образован в мае 1919 года группой хорватских эмигрантов, многие из которых служили в армии Австро-Венгрии или состояли в Хорватской партии права (англ.)[1]. Штаб-квартира движения располагалась в Вене. В число членов движения входили такие личности, как Стефан Саркотич, бывший губернатор Боснии и Герцеговины; Анте Павелич, будущий лидер движения усташей, и Степан Дуич, с которым Иво Франк был в конфликте.

В 1921 году четырнадцать членов Партии права, в том числе Анте Павелич, Иво Пилар и Милан Шуффлай, были арестованы в Загребе по обвинению в антигосударственной деятельности и сотрудничестве с Хорватским комитетом, штаб-квартира которого тогда располагалась в Венгрии[2]. Все они получили различные тюремные сроки: от нескольких месяцев до 12 лет тюрьмы.

Франк рассчитывал на поддержку Италии в борьбе против Югославии и Сербии, однако Италия оказывала очень небольшую помощь хорватам. В конце концов комитет стал трещать по швам по причине разногласий между его членами. Иво Франк рассорился со Степаном Дуичем и вступил в открытый вооружённый конфликт[3]. В 1929 году комитет возглавил лично Анте Павелич, который в итоге был распущен, а ему на замену пришло движение усташей.



См. также

Напишите отзыв о статье "Хорватский комитет"

Примечания

  1. (February 2005) «[hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=14881&lang=en Župnik Juraj Tomac i vlasti Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca 1919.-1923.]» (hr). Croatica Christiana Periodica (The Catholic Faculty of Theology, University of Zagreb). ISSN [worldcat.org/issn/0350-7823 0350-7823].
  2. Janjatović, Bosiljka (2002). «[bib.irb.hr/prikazi-rad?rad=114009&lang=EN Dr. Ivo Pilar pred Sudbenim stolom u Zagrebu 1921. godine]» (Croatian). Prinosi za proučavanje života i djela dra Ive Pilara (Institute of Social Sciences Ivo Pilar) 2: 121–139. ISSN [worldcat.org/issn/1333-4387 1333-4387].
  3. Stjepan Matković, »Prilozi za politički životopis Ive Franka i evoluciju pravaštva«, Časopis za suvremenu povijest (Hrvatski institut za povijest), sv. 40 br. 3, Zagreb, kolovoz / rujan 2008., str. 1067. – 1085., ISSN 1848-9079 (Hrčak)

Отрывок, характеризующий Хорватский комитет

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]