Хорн, Лео

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лео Хорн

Лео Хорн в январе 1964
Общая информация
Полное имя Леопольд Силвайн Хорн (нидерл. Leopold Sylvain Horn)
Родился 29 августа 1916(1916-08-29)
Ситтард, Нидерланды
Умер 16 сентября 1995(1995-09-16) (79 лет)
Амстелвен, Нидерланды
Информация о судье
Гражданство Нидерланды
Город АмстердамБентвелд
Профессия предприниматель, торговец текстиля
Категория арбитр KNVB, UEFA, FIFA
Карьера судьи
Национальные чемпионаты*
1948—1965 Чемпионат Нидерландов 1500

* Количество игр указано только для высшей лиги национального чемпионата.


Леопольд Силвайн (Лео) Хорн (нидерл. Leopold "Leo" Sylvain Horn; 29 августа 1916, Ситтард (нид.) — 16 сентября 1995, Амстелвен) — нидерландский футбольный судья и предприниматель. Один из лучших футбольных арбитров Нидерландов. Обслуживал международные встречи, игры национального чемпионата и кубка страны. На его счету 1500 матчей[1] в первенстве Нидерландов и 133 игры на международном уровне, 41 из которых матчи сборных[2].

Он был первым арбитром, который дважды обслуживал финалы Кубка европейских чемпионов — в 1957 и 1962 годах. Кроме этого дважды судил финалы Кубка Либертадорес — 1962 и 1964 годах. В 1962 году был одним из судей на Чемпионате мира.

За время судейской карьеры Хорн открыл сеть магазинов по продаже текстиля, которая со временем превратилась в настоящую бизнес империю. В 1992 он продал свою компанию, а спустя два года она была признана банкротом[3].

Умер в сентябре 1995 года в больнице после перенесённого инсульта.





Ранние годы и юность

Леопольд Силвайн Хорн появился на свет 29 августа 1916 года в Ситтарде (нид.) в семье евреев. Он был третьим из четырёх детей Лео Хорна и его жены Паулы Левей[1]. Отец работал торговцем крупного рогатого скота[1]. Своё детство Хорн провёл в Ситтарде — из-за отсутствия в городе еврейской школы он был отдан в римско-католический детский сад, а затем учился в общественной начальной школе[1]. Вместе с отцом и братьями он по пятницам посещал синагогу[1].

В возрасте шести лет Лео стал игроком футбольного клуба «Ситтард», который играл на одном из пастбищ его отца[1]. В 1928 году семья Хорна переехала в Амстердам, так как его мать считала, что переезд в большой город благоприятно скажется на будущем её детей, но глава семейства остался в Ситтарде[1]. Они поселились в квартире в районе Ватерграфсмера, после чего Лео стал посещать местную начальную школу, а затем поступил в высшую гражданскую школу (нид.)[1].

В Амстердаме Хорн стал играть в местной команде «Вилхелмина Ворёйт», но из-за травмы колена был вынужден закончить с футболом в возрасте семнадцати лет[1]. В 1931 году он получил диплом и стал работать младшим сотрудником в еврейской текстильной компании «Lehmann & Co»[1].

Карьера судьи

Национальный уровень

В 1933 году Хорн стал судить матчи Амстердамского футбольного союза, а через пять лет начал обслуживать матчи низших лиг Нидерландов[1]. В сентябре 1938 года он стал членом Королевского футбольного союза Нидерландов[1].

Его судейская карьера была прервана из-за Второй мировой войны и оккупации Нидерландов, но после её окончания Хорн возобновил карьеру. В 1948 году он обслужил свой первый матч в чемпионате страны между командами «Гой» — ДОС[4], а через два года попал в международный список арбитров[5].

В июне 1961 года рефери впервые работал на финальном матче Кубка Нидерландов, в котором «Аякс» обыграл НАК со счётом 3:0. Через два года он вновь получил назначение на финальную игру кубка. В январе 1965 года Лео был отстранён от судейства на пять месяцев из-за инцидента в Эммелорде, когда он избил одного человека во время охоты[6]. В марте с него были сняты ограничения и он смог продолжить судить матчи[7].

Международный уровень

Первым его международным матчем стала товарищеская игра между сборными Бельгии и Люксембурга[8], которая состоялась 26 ноября 1951 года в городе Брюгге[9]. В ноябре 1952 года Хорн был назначен судьёй на товарищескую встречу Англия — Бельгия. Новость о своём назначении Лео узнал по радио[10]. Через год, 8 ноября 1953 года, Лео обслужил квалификационный матч к Чемпионату мира между Сааром и Норвегией, который стал для него первым официальным матчем.

В конце ноября 1953 года он отправился в Англию судить товарищеский матч родоначальников футбола против венгерской сборной[11], которая на тот момент была одной из сильнейших в Европе. В той встрече его помощниками были линейные арбитры Ян Бронкхорст и Клас Схиппер[12]. Хозяева поля уступили гостям со счётом 3:6, впервые проиграв на стадионе «Уэмбли», а сам матч в британской прессе стал именоваться как «Матч века»[13][14]. После возвращения домой Лео провёл лекцию о событиях того матча и заявил, что за неделю до игры начал усердно тренироваться и сбросил около 7 кг[15]. Он мало рассказал о матче, но назвал Ференца Пушкаша лучшим футболистом в мире[15].

В начале января 1954 года Хорн был назначен судьёй на квалификационный матч Италия — Египет[16]. В том году он судил в основном международные товарищеские игры. В мае Лео получил приглашение от министра спорта Венгрии посетить в качестве гостя Будапешт во время матча реванша между сборными Венгрии и Англии[17], но ему было не суждено посетить матч. В день игры 23 мая он работал на товарищеском матче Швейцария — Уругвай, состоявшемся на стадионе «Олимпик де ля Понтез» в Лозанне[18]. Матч завершился боевой ничьей — 3:3, хотя уругвайцы заканчивали матч вдесятером. После игры Хорн раскритиковал сборную Уругвая:

«Это было худшее, что я когда-либо испытывал. Несколько таких матчей и я закончу судить. То что южноамериканцы устроили комедию, это было ужасно. Они чемпионы мира и играют в хороший футбол, но они не так хороши как венгры, чехи и югославы. После удаления Мигеса на меня ополчились уругвайцы и начали спорить с моим решением, но я не понимал их языка. После этого на поле появились делегаты сборной Уругвая и… поразительно шикарно одетый господин, который оказался из консульства Уругвая. После общения с этим господином я осмотрелся вокруг, но Мигес по прежнему находился рядом. В итоге он покинул поле в слезах, этот парень вмиг превратился из бандита в хныкающего мальчика»[19].

Кроме матчей сборных Лео судил и на клубном международном уровне. 30 мая 1957 года он судил финал Кубка европейских чемпионов, в котором встретился испанский «Реал Мадрид» и итальянская «Фиорентина». Испанцы были явными фаворитами и не только потому, что играли на родном стадионе, однако у них возникли проблемы с атакующей частью. На 63-й минуте Хорн назначил спорный пенальти в ворота «Фиорентины», который успешно реализовал Альфредо Ди Стефано, а спустя 12 минут Франсиско Хенто забил победный гол.

Итальянская сторона осталась недовольна судейством, кроме этого они был возмущены чествованием главного судьи после матча. Во время праздничного банкета руководство «Реала» подарило Лео Хорну золотые часы и зажим для галстука с бриллиантами и логотипом клуба[20].

В марте 1962 года Лео был включён судейским комитетом ФИФА в список арбитров на Чемпионат мира в Чили[21]. В конце мая он отправился на «мундиаль» и уже 31 числа отработал на матче группового турнира между венграми и англичанами. Вторым для него матчем на чемпионате стала игра ФРГ — Швейцария, завершившаяся победой немцев. Вскоре Хорну было предложено заменить на матче ФРГ — Чили аргентинского линейного арбитра Луиса Антонио[22][23], поскольку предыдущий матч чилийцев на этом турнире с итальянцами закончился скандалом из-за многочисленных споров, стычек и драк[24]. После окончания группового этапа ему было доверено судить четвертьфинал Чили — СССР[25][26]. Его помощниками были определены чех Карол Галба и бразилец Жуан Этзел Фильо. Финальную игру чемпионата судил советский арбитр Николай Латышев, а его ассистентами стали Хорн и Дэвидсон (англ.)[27][28].

После турнира президент ФИФА Стэнли Роуз вручил Хорну серебряный свисток[29][30]. По мнению критиков, представитель Нидерландов был лучшим судьёй на том чемпионате, помимо этого он в открытую заявлял, что организаторы турнира предоставили судьям плохие условия для проживания[31].

В том же году Хорн судил сразу два финальных матча крупных соревнований — Кубка европейских чемпионов и Кубка Либертадорес. В апреле он получил назначение на финальный матч «Реал Мадрид» — «Бенфика», который должен был состояться 2 мая на Олимпийском стадионе в Амстердаме[32]. В той встрече португальцы одержали феерическую волевую победу над «Реалом», выиграв со счётом 5:3. В одном из эпизодов судья не назначил пенальти в ворота «Бенфики» за нарушение против Ди Стефано, однако некоторые нидерландские печатные издания по разному оценили данный эпизод[33][34]. После матча Лео поделился мнением об игре:

«Знаете что я больше всего считаю трагическим моментом матча? Когда Ди Стефано при счёте 4:3 оказался перед португальским голкипером. У него был великолепный шанс сравнять счёт, но он пробил прямо во вратаря. В тот момент он ограбил сам себя и десять своих товарищей по команде.

Вдруг я вижу впереди, как он [Ди Стефано] сталкивается с тремя португальцами. Я думаю, если бы они сбили его с ног, то я бы назначил штрафной. Но они ничего не сделали. После этого со всех сторон на меня набросились испанцы. В сорока метрах стоял Пушкаш, но он всё равно ко мне прибежал и начал кричать на немецком. Они могли разорвать меня, но я не стал давать пенальти»[35].

В августе Хорну было предложено судить третий финальный матч Кубка Либертадорес между уругвайским «Пеньяролем» и бразильским «Сантосом»[36]. В первом финальном матче 28 июля на «Сентенарио» «Сантос» одержал волевую победу со счётом 2:1, а в ответной игре 2 августа на стадионе «Вила Белмиро» волевую победу праздновали уже представителя Уругвая. Первоначально третий решающий матч должен был состояться 17 августа на стадионе «Монументаль» в городе Буэнос-Айресе[37], но был перенесён на 30 августа[38]. Бразильцы одержали уверенную победу благодаря автоголу уругвайского защитника Каэтано и дублю Пеле. Спустя несколько дней в интервью Лео поделился впечатлениями от того матча:

«Я даже не говорю об огромной разнице в технике, но темпы… Там в Буэнос-Айресе не было игрока, который играл центральную роль — вы когда-нибудь видели двадцать человек в движении? Для такой игры нужен вертолет, а для матча нашего чемпионата сойдёт и инвалидная коляска. А как же зрители! Здесь в Роттердаме [во время матча „Фейеноорд“ — „Аякс“] 60 тысячная публика ведёт себя почти также лениво как футболисты. Там 120 тысяч и не было такого момента чтобы они замолчали. Это было настоящее южноамериканское шоу…»[39].

В мае 1963 года он получил приглашение судить товарищеский турнир «Кубок Наций»[40], который был ознаменован пятидесятой годовщиной основания Бразильской конфедерацией футбола. Турнир проходил в конце мая и начале июня в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, а его участниками стали сборные Аргентины, Бразилии, Португалии и Англии. Он отработал на двух встречах сборной Аргентины против команд Португалии и Англии. После игр у Лео оставалось время и на экскурсии — он получил приглашение от клуба «Сантос» посетить город и даже смог побывать на вилле Пеле[41]. Через месяц он вернулся в Южную Америку обслужить первый финальный матч Кубка Либертадореса между уругвайским «Насьоналем» и аргентинским «Индепендьенте». Матч 6 августа на «Сентенарио» завершился безголевой ничьей. Уругвайская сторона раскритиковала главного арбитра встречи за то, что он не засчитал два забитых гола «Насьоналя»[42]. В общей сложности в период с 1951 по 1965 год он обслужил 41 встречу национальных команд — 27 из которых были товарищескими встречами. По этому показателю он занимает первое место среди арбитров из Нидерландов. Последний матч между сборными он судил 31 октября 1965 года, когда португальцы встречались с чехословаками в рамках отборочного турнира к Чемпионату мира.

В феврале 1966 года Хорн работал на матче Кубка ярмарок между английским «Лидс Юнайтед» и испанской «Валенсией». Во время этой встречи арбитр удалил троих футболистов[43]. Хорн был вынужден остановить игру и отправить обе команды в раздевалку, но через пятнадцать минут он возобновил матч, который в итоге завершился вничью 1:1. Ряд британских изданий с критикой обрушились на судью встречи, заявив, что ему нужно было с самого начала твёрже реагировать на нарушения правил[44]. В свою очередь Хорн заявил, что игроки «Лидса» бились так только из-за призовых денег[43]. Президент «Лидса» также обвинил судью в произошедшем[44].

Через два недели судейский комитет ФИФА объявил список арбитров на Чемпионат мира в Англии, но среди них не оказалось Хорна[45], что не стало для него неожиданностью[46]. Лео опубликовал открытое письмо президенту ФИФА Роузу, где высказал своё возмущение тем, что его не пригласили судить на Чемпионат мира, который должен был стать кульминацией его карьеры[47]. В мае он был назначен судить второй финальный матч Кубка Интертото[48]. В июне Хорн официально извинился за своё открытое письмо президенту ФИФА[49]. Через месяц он завершил свою судейскую карьеру в возрасте 49 лет[1]. Последним для Хорна матчем стала товарищеская встреча «Аякса» и болгарского клуба ЦСКА, состоявшаяся 7 августа 1966 года[50].

Матчи национальных сборных

Условные обозначения:

Работа и период оккупации Нидерландов

Благодаря своему отношению к работе Лео со временем получил должность представителя компании «Lehmann & Co», но с наступлением войны и последующей оккупацией Нидерландов его карьере пришёл конец[1]. В 1941 году администрация компании уволила ряд сотрудников, в том числе и Хорна, однако с помощью своих нескольких коллег он открыл собственное текстильное предприятие, которое было зарегистрировано под названием «Mansvelt»[1].

В период оккупации его родственники ушли в подполье[1]. В отличие от других евреев, Лео не носил на рукаве обязательную повязку со звездой Давида, и кроме этого, часто использовал вымышленные имена[1][52]. Под именем доктор ван Донген он передвигался по Амстердаму на велосипеде со знаком кадуции[1]. В 1943 году Хорн присоединился к так называемой диверсионной группе Южного Амстердама, став членом движения сопротивления[52]. Используя имя ир. Варинг, он помогал искать места для тайников, а также принимал непосредственное участие в нескольких рискованных операциях, таких как налёт на склад боеприпасов, который располагался в здании транспортной компании[1][52].

Хорну удалось остаться живым, так же как и его родителям, избежавшим массового уничтожения евреев[1]. Его старшая сестра София была депортирована в концлагерь[1], но осталась жива, однако вернулась домой с физическими и психологическими отклонениями[52]. Старший брат Эдгар как и Лео был активным членом движения сопротивления, но после ареста был убит в апреле 1943 года в Собиборе[1][53], а младший брат Джордж пережил войну в подполье[52]. Из-за своей нелегальной деятельности Хорн с мая 1945 по январь 1946 года находился в специальном лагере в Амстердаме[52].

В начале 1946 года Лео продолжил заниматься своим текстильным бизнесом. В 1948 году его офис находился в центральной части города на улице Кейзерсграхт (нид.) (дом 243—245). Первоначально он занимался обменом своей продукции, но со временем у него появился более квалифицированный партнёр и торговля пошла вверх. В 1953 году он стал работать самостоятельно. Оптовая торговля шерсти, шёлка и других материалов позволила Хорну открыть множество филиалов своего предприятия N.V. Leo Horn на территории всей страны. На протяжении нескольких десятилетий его бизнес процветал, но в конечном итоге у Хорна возникли проблемы с деньгами и он был вынужден продать свою компанию. В сентябре 1994 года его бывшая фирмы была признана банкротом[1][54][55].

Личная жизнь и последние годы

Хорн официально был женат дважды. В первые месяцы после оккупации страны он женился на Катарине Алтьен Букбиндер, дочери из богатой еврейской семьи. Она приходилась сестрой жены его брата. Их брак был зарегистрирован 30 октября 1940 года в Амстердаме, но вскоре после окончания войны они развелись в октябре 1945 года[1].

В апреле 1949 года Лео женился на Антонетте Элизабет (Нетти) Отт, которая родилась в 1922 году. Она была ранее замужем и имела сына. Лео познакомился с ней в футбольном клубе АФК, куда он часто приезжал. В этом браке они прожили тридцать лет и в итоге развелись, так и не заведя детей. Однако у Хорна всё же была внебрачная дочь по имени Алиса, мать которой работала в его компании.

Одним из увлечений Хорна была охота. В мае 1963 года он попал в неприятную историю, когда из своего охотничьего ружья застрелил кошку в городе Эммелорд в конце апреля, где снимал дом во время охоты. Позже полиции он объяснил, что думал, это дикая кошка[56]. Хозяин кошки, который был рабочим на ферме, всё же обратился в полицию с жалобой и вскоре об этом инциденте стало известно всем газетам страны[57]. В конце месяца через газету «Het Vrije Volk» Лео опубликовал своё заявление[58], после чего ажиотаж на данную тему быстро иссяк.

В декабре 1964 года Лео вновь попал на страницы газет[59][60]. Во время охоты на кроликов поблизости от линии огня оказались двое рабочих, один из которых назвал Хорна убийцей кошек (нидерл. Kattenmepper)[61], после чего Лео нанёс ему сильный удар. Пострадавшим оказался 44-летний Й. ван дер Мёлен, которому потребовалась после этого медицинская помощь. Полиция начала расследование в отношении Хорна. В конце декабря Лео принёс извинения ван дер Мёлену, но он их не принял[62].

В феврале 1965 года суд признал его виновным и назначил ему штраф в размере 80 гульденов[63][64].

В 1975 году Лео переехал из Амстердама в Хофддорп. После продажи своего бизнеса он переехал в Кулемборг и в том же 1991 году во время охоты перенёс первый инсульт, после которого он смог прийти в себя[1]. Через четыре года Лео вновь попал в больницу, но на этот раз он не смог выжить после инсульта.

Хорн скончался 16 сентября 1995 года в больнице города Амстелвена. Похоронен на либерально-еврейском кладбище Ган Хашалом (нид.) в Хофддорпе[65].

Источники

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [resources.huygens.knaw.nl/bwn1880-2000/lemmata/bwn6/horn Horn, Leopold Sailvin (1916-1995).] (нид.). resources.huygens.knaw.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  2. [www.volkskrant.nl/dossier-archief/oud-scheidsrechter-leo-horn-overleden~a410896/ Oud scheidsrechter Leo Horn overleden.] (нид.). De Volkskrant. Проверено 15 декабря 2014.
  3. [www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/archief/article/detail/2603782/1994/09/10/Stoffenimperium-van-ex-arbiter-Horn-failliet.dhtml Stoffenimperium van ex-arbiter Horn failliet.] (нид.). trouw.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  4. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011027764:mpeg21:a0163 Leo Horn, arbiter in antraciet grijs floot groot aantal interlands.] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  5. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110585206:mpeg21:a0158 Leo Horn internalionaal scheidsrechter.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  6. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011140306:mpeg21:a0072 Leo Horn tot mei buiten spel.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  7. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010955417:mpeg21:a0210 Leo Horn is terug.] (нид.). Het Vrije Volk. Проверено 15 декабря 2014.
  8. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011140241:mpeg21:a0100 Internationaal debuut van scheidsrechter Horn.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  9. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011140250:mpeg21:a0149 België B sloeg Luxemburgers.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  10. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110585660:mpeg21:a0039 Horn in training.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  11. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586686:mpeg21:a0155 Horn in 't grijs.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  12. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586688:mpeg21:a0183 Horn: «Geen gemakkelijke wedsrijd voor mij».] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  13. [www.bbc.com/news/magazine-25033749 England v Hungary — a football match that started a revolution.] (нид.). bbc.com. Проверено 15 декабря 2014.
  14. [www.theguardian.com/football/1953/nov/26/newsstory.sport Hungary's Famous Victory.] (нид.). The Guardian. Проверено 15 декабря 2014.
  15. 1 2 [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010371574:mpeg21:a0133 Leo Horn sprak over Engeland—Hongarije.] (нид.). De Waarheid. Проверено 15 декабря 2014.
  16. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110585810:mpeg21:a0186 Horn naar Italië-Egypte.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  17. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586087:mpeg21:a0242 Hongarije-Horn.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  18. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010951908:mpeg21:a0134 Leo Horn zendt Uruguees uit het veld.] (нид.). Het Vrije Volk. Проверено 15 декабря 2014.
  19. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110586105:mpeg21:a0442 Scheidsrechter Leo Horn: «Nederland kansloos als Zwitsers net zo spelen als tegen Uruguay».] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  20. [www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/archief/article/detail/3651944/2014/05/09/Leo-Horn-kreeg-na-de-finale-tijdens-een-feestelijk-banket-een-gouden-horloge-van-Real.dhtml Leo Horn kreeg na de finale tijdens een feestelijk banket een gouden horloge van Real.] (нид.). trouw.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  21. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011232856:mpeg21:a0143 Horn naar Chili.] (нид.). De Tijd. Проверено 15 декабря 2014.
  22. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010418714:mpeg21:a0189 Leo Horn grensrechter bij Duitsland—Chili.] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  23. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204312:mpeg21:a0361 Meer werk voor arbiter Horn.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  24. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011233024:mpeg21:a0173 Chili roept Leo Horn te hulp.] (нид.). De Tijd. Проверено 15 декабря 2014.
  25. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011233028:mpeg21:a0122 Horn arbiter bij Rusland-Chili.] (нид.). De Tijd. Проверено 15 декабря 2014.
  26. [www.fifa.com/tournaments/archive/worldcup/chile1962/matches/round=232/match=1474/index.html Chile — Soviet Union 2:1.] (нид.). fifa.com. Проверено 15 декабря 2014.
  27. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204316:mpeg21:a0261 Horn in finale grensrechter.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  28. [www.fifa.com/tournaments/archive/worldcup/chile1962/matches/round=3480/match=1463/index.html Brazil — Czechoslovakia 3:1.] (нид.). fifa.com. Проверено 15 декабря 2014.
  29. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010889778:mpeg21:a0241 «Zilveren fluit» voor Leo Horn.] (нид.). Nieuwsblad van het Noorden. Проверено 15 декабря 2014.
  30. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204321:mpeg21:a0188 Leo Horn kreeg onderscheiding.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  31. [www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/archief/article/detail/2662527/1995/09/18/Leo-Horn-1916-1995.dhtml Leo Horn 1916-1995.] (нид.). trouw.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  32. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010418675:mpeg21:a0260 Leo Horn leidt finale Europa Beker.] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  33. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010418687:mpeg21:a0241 Leo Horn: «Één foutje».] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  34. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204335:mpeg21:a0295 Weergaloze voetbalshow: 5:3.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  35. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204337:mpeg21:a0385 Leo Horn fluit voor zijn pleizer.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  36. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011233001:mpeg21:a0138 Leo Horn uitgenodigd voor Santos—Penarol.] (нид.). De Tijd. Проверено 15 декабря 2014.
  37. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011233008:mpeg21:a0125 Santos—Penarol uitgesteld.] (нид.). De Tijd. Проверено 15 декабря 2014.
  38. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011027834:mpeg21:a0219 Leo Horn leidde Santos-Penarol.] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  39. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011027836:mpeg21:a0125 Leo Horn: «In Buenos Aires helicopter; in Rotterdam rolstoel»…] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  40. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010616844:mpeg21:a0222 Leo Horn naar Brazilië.] (нид.). Leeuwarder Courant. Проверено 15 декабря 2014.
  41. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110589566:mpeg21:a0628 Leo Horn weer terug uit «De Hell».] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  42. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010525861:mpeg21:a0087 Uruguese kritiek op Leo Horn.] (нид.). Limburgs Dagblad. Проверено 15 декабря 2014.
  43. 1 2 [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110588921:mpeg21:a0319 Eerst vechten, dan whisky.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  44. 1 2 [www.mightyleeds.co.uk/matches/19660202.htm#top 2 February 1966 - Leeds United 1 Valencia 1] (нид.). mightyleeds.co.uk. Проверено 15 декабря 2014.
  45. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010372696:mpeg21:a0053 Leo Horn niet naar Engeland.] (нид.). De Waarheid. Проверено 15 декабря 2014.
  46. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010869390:mpeg21:a0200 Leo Horn: «Het kwam niet onverwacht».] (нид.). Nieuwsblad van het Noorden. Проверено 15 декабря 2014.
  47. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010617382:mpeg21:a0254 Leo Horn schreef open brief aan Stanley Rous.] (нид.). Leeuwarder Courant. Проверено 15 декабря 2014.
  48. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204731:mpeg21:a0441 Horn naar Leipzig.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  49. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110589992:mpeg21:a0637 Horn trekt open brief.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  50. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110590020:mpeg21:a0219 Afscheid van Leo Horn.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  51. [eu-football.info/_referee.php?id=962 Football REFEREE: Leo Horn.] (англ.). eu-football.info. Проверено 23 апреля 2015.
  52. 1 2 3 4 5 6 [www.trouw.nl/tr/nl/5009/Archief/archief/article/detail/2596545/1995/09/19/Het-andere-leven-van-Leo-Horn.dhtml Het andere leven van Leo Horn.] (нид.). trouw.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  53. [www.joodsmonument.nl/person/551927/nl Edgar Leopold Horn.] (нид.). joodsmonument.nl. Проверено 15 декабря 2014.
  54. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011005216:mpeg21:a0388 Schulden breken imperium Leo Horn.] (нид.). Nieuwsblad van het Noorden. Проверено 15 декабря 2014.
  55. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010692119:mpeg21:a1249 Textielimperium Leo Horn failliet.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  56. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010689226:mpeg21:a0166 Niet erg sportief. Leo Horn legt kat neer – verbaliseerd.] (нид.). Friese Koerier. Проверено 15 декабря 2014.
  57. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011204608:mpeg21:a0172 Leo Horn schiet kat dood.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  58. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010954154:mpeg21:a0324 Vuilspuiterij.] (нид.). Het Vrije Volk. Проверено 15 декабря 2014.
  59. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010678807:mpeg21:a0011 Jachtpartij eindigde in tumult Leo Horn ranselde onder Emmeloord arbeider af.] (нид.). Nieuwsblad van het Noorden. Проверено 15 декабря 2014.
  60. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010955338:mpeg21:a0011 Leo Horn mept arbeider tijdens jacht.] (нид.). Het Vrije Volk. Проверено 15 декабря 2014.
  61. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010689703:mpeg21:a0130 Leo Horn treedt zonder voetbal ook krachtig op.] (нид.). Friese Koerier. Проверено 15 декабря 2014.
  62. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110589778:mpeg21:a0006 Excuus van Leo Horn niet aanvaard.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  63. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010955390:mpeg21:a0266 Tachtig gulden boete voor klap Leo Horn.] (нид.). Het Vrije Volk. Проверено 15 декабря 2014.
  64. [resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:110589112:mpeg21:a0250 …zegt Zwolse politierechter.] (нид.). De Telegraaf. Проверено 15 декабря 2014.
  65. [www.online-begraafplaatsen.nl/zerken.asp?command=showgraf&bgp=2009&grafid=733632&char=H Grafinformatie.] (нид.). 'online-begraafplaatsen.nl. Проверено 23 апреля 2015.

Напишите отзыв о статье "Хорн, Лео"

Ссылки

  • [eu-football.info/_referee.php?id=962 Профиль на сайте eu-football.info]  (англ.)
  • [www.geni.com/people/Leopold-Horn/6000000024580312540 Профиль на сайте geni.com]  (нид.)

Отрывок, характеризующий Хорн, Лео

После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?