Хорошенькая сестра Хосе (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хорошенькая сестра Хосе
The Pretty Sister of Jose
Режиссёр

Аллан Двон

Страна

США США

Год

1915

К:Фильмы 1915 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Хорошенькая сестра Хосе (англ. The Pretty Sister of Jose) — американская романтическая драма 1915 года режиссёра Аллана Двона по его собственному сценарию, основанному на одноименном романе Фрэнсис Бёрнетт 1889 года и пьесе 1903 года, главную роль в которой исполняла Мод Адамс., В фильме снимался Маргерит Кларк и Джек Пикфорд.

Фильм считается утерянным[1][2].



Сюжет

Мать Пепиты и Хосе совершает самоубийство после измены мужа. Пепита, тяжело пережившая эту трагедию ненавидит всех мужчин. Когда в город, где она живет, приезжает Себастьяно, известный испанский тореро, он влюбляется в Пепиту и бросает прекрасную Сарати, которая умирает от отчаяния. Пепита едет в Мадрид, где живёт у своего брата Хосе. В столице ее расположения безуспешно добивается Себастьяно. В конце концов, Себастьяно уезжает в Лиссабон. Через некоторое время он возвращается из Португалии, привезя с собой новую подругу. Пепита, разлука которой с тореадором пробудила любовь, теперь ревнует его. Во время боя быков Себастьяно выглядит великолепно. Но бык наносит ему удар рогом. Пепита спешит к раненному и заявляет о сове готовности умереть вместе с ним. Её слова возвращают Себастьяно к жизни.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Хорошенькая сестра Хосе (фильм)"

Примечания

  1. Nunn Curtis. [books.google.com/books?id=O_2Gn0a5GlkC&pg=PA101&dq=Marguerite+Clark+lost+films&hl=en&sa=X&ei=bPKXUZXkGqTL0QHr9oGQCA&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=lost%20film&f=false Marguerite Clark, America's Darling of Broadway and the Silent Screen]. — TCU Press, 1981. — P. VII.
  2. [lcweb2.loc.gov/diglib/ihas/loc.mbrs.sfdb.8380/default.html The Library of Congress American Silent Feature Film Survival Catalog:The Pretty Sister of Jose]

Отрывок, характеризующий Хорошенькая сестра Хосе (фильм)

– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.