Хорошхин, Александр Павлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Павлович Хорошхин
Дата рождения:

1841(1841)

Место рождения:

Оренбургская губерния

Дата смерти:

25 августа 1875(1875-08-25)

Место смерти:

Махрам (Кокандское ханство, ныне — Согдийская область Таджикистан)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Алекса́ндр Па́влович Хоро́шхин (1841—1875) — подполковник Уральского казачьего войска, участник Среднеазиатских походов, этнограф, дипломат и военный писатель.





Биография

Александр Павлович Хорошхин происходит из дворян Уральского (бывшего Яицкого) казачьего войска. Своё детство провел на Нижне-Уральской линии, в центре калмыцкого национального очага, а затем воспитывался в Азиатском отделении Оренбургского Неплюевского кадетского корпуса, куда поступил в 1853 году. В корпусе Хорошхин превосходно изучил восточные (прежде всего - тюркские) языки, преподавание которых велось главным образом практически и притом отличными учителями.

Произведённый в 1859 году в чин хорунжего, получил назначение в 1-й Уральский казачий полк, он служил там шесть лет, одновременно состоя секретарем Уральской войсковой комиссии. В 1865 году Хорошхин, в чине есаула, был отправлен по собственному желанию в Туркестанский край, где и занимал различные должности по военно-народному управлению, а в 1868 году принял участие в Бухарской экспедиции. Во время этого похода афганцы, эмигрировавшие в Россию, составляли отдельный отряд; начальство над ним принял Хорошхин и 14 августа 1870 г. отличился при взятии городов Шаара и Китаба.

В 1873 году, по установлении русского протектората над Хивой, Хорошхин состоял в Особом совете, учреждённом генералом Кауфманом при хивинском хане[1]. Особый совет собирался в одном из пригородных садов. Среди обсуждаемых и решённых вопросов было освобождение рабов в Хивинском ханстве. Должность в особом совете дала Хорошхину полную возможность собрать богатый этнографический и статистический материал, который принёс ему немалую пользу в последующих трудах.

С научной целью Хорошхин объездил весь Туркестан.

В 1874 году часть северных афганцев отпала от союза с Россией. Хорошхин, посланный с небольшим конным отрядом, в короткое время восстановил спокойствие.

25 августа 1875 года, в сражении с кокандцами под Махрамом, после взятия укрепленной позиции, Хорошхин с небольшой партией казаков бросился преследовать противника, но неожиданно очутился пред сильным отрядом врага. Хорошхин и весь его отряд были изрублены; тело Хорошхина нашли в степи и похоронили на православном кладбище, в братской могиле героев-скобелевцев.

Его брат, генерал-лейтенант Михаил Павлович Хорошхин (1844—1898), также определённое время служил по Уральскому казачьему войску, затем в Главном штабе (Санкт-Петербург), был наказным атаманом Забайкальского казачьего войска и военным губернатором Забайкальской области, был автором нескольких работ по истории казачьих войск. Он же опубликовал ряд научных работ Александра Павловича.

Печатные работы

Кроме многочисленных, но небольших по объёму статей (до 70), помещённых во многих периодических изданиях, Александру Павловичу Хорошхину принадлежат следующие капитальные труды по топографии, этнографии и статистике Туркестанского края:

Источники

  • Русский биографический словарь: В 25 т. / под наблюдением А. А. Половцова. 1896—1918.
  • Проскурин В. [gorynych.gixx.ru/Gorynych/G3/g3-21.htm Уральцы Хорошхины]. // Краеведческий альманах ГОРЫНЫЧЪ. Опубликовано на сайте по истории Уральского казачьего войска и Уральской области.
  • Терентьев М. А. История завоевания Средней Азии. — Тт. 1 и 2. — СПб., 1903.

Напишите отзыв о статье "Хорошхин, Александр Павлович"

Примечания

  1. Членами Особого совета состояли подполковники Хорошхин, Иванов и Пожаров, новый диван-бек Мад-Нияз, троюродный брат хана Ильтезер-инак. Хан всегда председательствовал. Иногда присутствовал брат хана Ахмед.

Отрывок, характеризующий Хорошхин, Александр Павлович

Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)