Хортон (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хортон
англ. Horton Hears a Who!
Тип мультфильма

Компьютерная анимация

Режиссёр

Джимми Хейорд (англ.)

Автор сценария

Доктор Сьюз

Роли озвучивали

Джим Керри
Эми Полер
Дэн Фоглер
Айла Фишер
Стив Кэрелл
Джейми Прессли
Кэрол Бернетт
Джесси Маккартни

Композитор

Джон Пауэлл

Студия

Blue Sky Studios
20th Century Fox

Страна

США США

Длительность

88 минут

Премьера

14 марта 2008

IMDb

ID 0451079

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=87576 подробнее]

«Хо́ртон» — анимационный фильм 2008 года по мотивам книги для детей «Horton Hears a Who!» писателя и мультипликатора Доктора Сьюза.

Слоган: Не важно, какого ты размера, а важно то, есть ли ты.





Сюжет

Слон по имени Хортон находит цветок с пушинкой, внутри которой, как оказалось, есть целый город, в котором живут крохотные существа — Ктошки, а лидер этого города — чудаковатый мэр у которого есть 96 дочерей и всего один сын. Хортон решает найти безопасное место так как джунгли кишат различными животными, которые любят есть цветы и попутно рассказывает об этой истории нескольким детям, что сильно не одобряет кенгуру Сур — ворчливая и всегда считающая, что она права, вечно недолюбливающая добродушного Хортона, по этой причине растит своего сына Руди сама не подпуская его к слону. Тем временем мэр узнаёт о некой нависшей угрозе. Хортон отправляется на вершину высокой горы, где растёт подсолнух и где по его мнению город будет в безопасности. Сур, решившая, что просто заставить Хортона выбросить цветок не получится, начинает строить ему козни. Она нанимает местного отшельника и имеющего дурную славу грифа Влада (в фильме есть два Влада — первый тот самый отшельник, а второй — кролик подносящий печенье), чтобы тот выкрал цветок. Об этом узнаёт мышонок Мортон и предупреждает слона об опасности. Влад гонится за слоном и всё таки выхватывает цветок, бросив его в бесконечное поле цветов. Хортон пытается найти цветок с пушинкой. Только перервав горы цветов он находит тот самый цветок и отправляется дальше. Сур узнав об этом решает поступить по другому: она убеждает жителей леса, что Хортон опасен и «затравливает» мозги детей нелепыми сказками. После этого Хортона очень быстро находят и ловят. Сур предлагает слону — либо он будет стоять на своём мнении и попадёт в клетку, либо признает, что она права и останется на свободе. Хортон не решает соглашаться и его запирают в клетку, когда он успевает сказать жителям, что нужно шуметь. Шум не может прорваться наружу пушинки, покрытой напоминающей густые облака или вату оболочкой. Цветок пытаются жечь в котле с горячим маслом и только сын мэра успевает прорвать оболочку, прежде чем цветок успел бы упасть в котёл. Животные понимают, что Хортон был прав. Его освобождают, но слон, будучи добродушным, прощает кенгуру. В конце животные, во главе с Хортоном, идут на гору.

Роли озвучивали

Информация о русском дубляже

Роли дублировали:

Эпизодические роли дублировали: Николай Денисов, Александр Хотченков, Марина Зубанова, Диомид Виноградов и другие.

Фильм дублирован студией «Central Production International Group» по заказу компании «Двадцатый Век Фокс СНГ» в 2008 году[1].

  • Режиссёр дубляжа — Юлия Бирюкова
  • Русский синхронный текст — Геннадий Панин, Галина Климова
  • Текст песни — Геннадий Панин
  • Ассистент режиссёра — Нина Ананьева
  • Музыкальные руководители — Алексей Петров, Николай Азаров
  • Звукорежиссёры — Владимир Шустер, Эллина Хворостова
  • Звукомонтажёр — Виталий Коновалов
  • Звукорежиссёр перезаписи — Василий Крачковский
  • Менеджер проекта — Ольга Немчинова
  • Руководитель проекта — Дэвид Шуфутинский
  • Песни исполнили: Антон Бабичев, Даниил Карзанов, Николай Басов, Григорий Попов, Виталий Калачёв, Ирина Лободенкова, Елена Подкасик, Анастасия Малахова, Ольга Бровкина, Христина Зайфиди, Евгения Курова, Любовь Лахно.

Интересные факты

www.stihi.ru/2008/05/09/3377

  • Некоторые из деревьев, замеченных в мультфильме, напоминают Деревья Trufula из другого рассказа Доктора Сьюза «Lorax».
  • Фраза персонажа Кети: «В моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками», — в рекордные сроки стала Интернет-мемом и визитной карточкой мультфильма.
  • В мультфильме Ноев Ковчег в одной из сцен можно увидеть Хортона.
  • Момент, когда Хортон представлял себя героем, был изображен в виде аниме.

См. также

Напишите отзыв о статье "Хортон (мультфильм)"

Примечания

  1. Информация о дубляже приведена согласно титрам на DVD и Blu-ray после мультфильма.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Хортон (мультфильм)

Отрывок, характеризующий Хортон (мультфильм)

– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.