Ньето, Хосе

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хосе Ньето»)
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Ньето
исп. José Nieto
Имя при рождении:

Хосе Гарсиа Лопес исп. José García López

Дата рождения:

3 мая 1902(1902-05-03)

Место рождения:

Мурсия

Дата смерти:

10 августа 1982(1982-08-10) (80 лет)

Гражданство:

Испания Испания

Профессия:

актёр

Карьера:

19251983

Хосе Ньето (исп. José Nieto, урождённый Хосе Гарсиа Лопес, исп. José García López; 3 мая 1902, Мурсия — 10 августа 1982) — испанский актёр. В период с 1925 по 1983 год снялся более чем в ста фильмах.



Биография

Хосе Ньето (сценический псевдоним) дебютировал в кино в фильме «Lazarillo de Tormes» испанского режиссёра Флориана Рея, выпущеном в 1925 году. Он снялся в восьми других испанских немых фильмах, последний вышел в 1929 году. Четыре следующих фильма, выпущенные в 1931 и 1932, снимала в Голливуде кинокомпания 20th Century Fox на испанском языке. Cuerpo у альма включают Дэвид Ховард (1931), английская версия является одновременное Тело и душа Альфред Santell. После этого он снялся в многих зарубежных фильмов или фильмах совместного производства, снятых в целиком или в части в «Андалусия» Роберта Вернея (франко-испанский фильм, 1951 с Луисом Мариано и Кармен Севилья), «Соломон и царица Савская» Кинга Видора (американский фильм), 1959, с Юлом Бриннером и Джиной Лоллобриджидой), или «Фальстаф» Орсона Уэллса (испанско-швейцарский фильм 1965 года, с режиссёром в главной роли, а также Джоном Гилгудом и Жанной Моро). Среди его испанских фильмов «Сад земных наслаждений» Карлоса Сауры (1970, Хосе Луис Лопес Васкес и Эсперанса Рой). Последним в его фильмографии, насчитывающей 145 фильмов (некоторые в жанре спагетти вестерн) стал «Polvos Mágicos» из Хосе Рамона Ларасса (Альфредо Ланда и Кармен Виллани), итало-испанского совместного производства выпущен в 1983 году, на следующий год после смерти актёра.

На телевидении Хосе Ньето появился в девяти сериях сериала «I Spy» с 1966 по 1979 год.

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Ньето, Хосе"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ньето, Хосе

– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.