Хохол (прозвище)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хохо́л (жен. хохлу́шка) — этнофолизм[1], уничижительное или оскорбительное[2][3], иногда шутливое прозвище украинцев[4].

Впервые зафиксировано в словаре «Триязычный лексикон» Поликарпова в 1704 году[1]. Значение «украинец, малоросс» для термина «хохол» также записано в «Толковом словаре» Даля[5]. «Словарь современного русского литературного языка», изданный в 1965 году, утверждает, что хохол — «название украинца, первоначально уничижительное, затем шутливое, фамильярное»[2]. По определению словаря Ушакова (19351940) — «в устах шовинистов — великоросов — украинец» с указанием, что слово является дореволюционным, разговорным, шутливым, бранным[3].

По определению Толкового словаря русского языка Ожегова, «Хохлы (устар. и разг.) — то же, что украинцы»[6].

В XIX веке в Сибири хохлами могли называть не только украинцев, но и белорусов, и русских переселенцев из южных районов европейской части России[7]. Некоторые же группы украинских переселенцев нередко использовали в это время традиционно считавшееся оскорбительным слово «хохол» в качестве этнонима — самоназвания, указывающего на отличие от великороссов[8]. В частности, этнографами зафиксировано несколько легенд на Слобожанщине, в Харьковской губернии, Купянском районе, о сотворении «хохлов» и «москалей» апостолами Петром и Павлом[9]. По переписи населения Российской Федерации в 2010 году 2048 человек указали себя как хохлыК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2954 дня].





Происхождение слова

Произошло, видимо, от запорожских казаков, в старину выбривавших голову и оставлявших собранные в торчащий хвостик (хохол)[1] прядь волос.

В Киевской Руси такой чуб мог означать принадлежность к знатному роду. В частности, сохранилось византийское описание внешности князя Святослава Игоревича, указывающее, что он носил оселедец[10]: «Голова у него была совершенно голая, но с одной стороны её свисал клок волос — признак знатности рода».

Использование в русском языке

Слово «хохол» (в отношении канцлера Российской империи князя Безбородко) использовали в своей поэзии Державин и Пушкин:

…И вьётся локоном хохол[11]

— Державин. На счастие (1790)

…В князья не прыгал из хохлов…

— Пушкин. Моя родословная (1830)

На площади, у городского колодца, богиней стояла рослая хохлушка в подкованных башмаках на босу ногу; у неё были карие глаза и та ясность широкого чела, которая присуща хохлушкам и полькам.

Иван Бунин, «Жизнь Арсеньева»

П. М. Бицилли (18791953) писал в 1930 году, рассматривая украинцев как часть русских:

Есть люди, придающие значение тому, что великоросс зовёт малоросса «хохлом», а малоросс великоросса «кацапом» или «москалем», и тому подобным мелочам. Я пойду дальше и признаю, что антагонизм между Севером и Югом в России несомненно есть. Это общий факт. Он существует и в Германии, и во Франции, и в Италии, и в Испании, и в Американской республике. Но этот факт — не одно и то же, что антагонизм национальный, и не о нём, поэтому, идёт сейчас речь.

— [www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/bicil_probl.php Проблема русско-украинских отношений в свете истории]

Одна хата хохлацкая чего стоила — её белизна, её гладкая, ровная, очеретёная крыша. Как богато казалось в этой хате внутреннее убранство по сравнению с неряшливым убожеством суходольских изб!

Иван Бунин, «Суходол»

— Эй, хохол! Дорогу давай! На казачьей земле живёшь, сволочуга, да ишо дорогу уступать не хочешь?

Михаил Шолохов, «Тихий Дон»

Также зафиксировано, что от слова «хохол» произошли такие искажённые названия Украины как Хохляндия, Хохландия и Хохлостан[12]

Географические и исторические названия, связанные с термином «хохол»

В России множество населённых пунктов носят название «Хохловка».

В Москве

В Басманном районе Москвы на Бульварном кольце между Покровским бульваром и площадью Покровские ворота находится Хохловская площадь, рядом Хохловский переулок, на котором расположена церковь Троицы Живоначальной в Хохлах. Названа так по урочищу «Хохловка», где первоначально (с XVII века) селились днепровские казаки.

Также есть местность Хохловка в Нижегородском районе, с топонимами Хохловский ручей, Новохохловская, Верхняя и Нижняя Хохловские улицы.

Хохловка имеется в районе Царицыно. Это бывшая деревня, известная с XVII века, и включённая в состав Москвы в 1960 году.

В Воронежской области

В Воронежской области есть село Хохол, река Хохол, посёлок Хохольский и Хохольский район.

Напишите отзыв о статье "Хохол (прозвище)"

Примечания

  1. 1 2 3 Наконечний Є. П. [www.library.lviv.ua/e-library/lsl-editions/Nakonechnyj_J_Ukradene_Imja_2001/XXII_Hahol.html XXII. Хахол] // [www.library.lviv.ua/e-library/lsl-editions/Nakonechnyj_J_Ukradene_Imja_2001/ Украдене ім’я: Чому русини стали українцями] / Передмова Я. Дашкевича. — Львів, 2001. — 400 с. — ISBN 966-02-1895-8.  (укр.)
  2. 1 2 Словарь современного русского литературного языка. — М.; Л.: Наука, 1965. — Т. 17. — С. 427. Цитируется по: Наконечний, 2001.
  3. 1 2 Хохол // Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1940. — Т. 4.
  4. Словник української мови.— К., 1980.— Т. I.— .
  5. Хохол // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882. — Т. 4. — С. 579.</span>
  6. [www.ozhegov.org/words/38870.shtml Толковый словарь русского языка под ред. Ожегова]
  7. Новосёлова, А. А. [ethnography.omskreg.ru/page.php?id=770 Украинцы в среднем Прииртышье: идентификация и самоидентификация в конце XIX—XX вв.]. Кафедра этнографии и музееведения Омского государственного университета (2004). Проверено 13 марта 2008.
  8. Кутилова, Л. А. [new.hist.asu.ru/biblio/borod1/78-81.html УКРАИНЦЫ В СИБИРИ: ПУТИ ЭТНИЧНОСТИ (КОНЕЦ XIX — НАЧАЛО XX В.)]. Томский государственный педагогический университет. Проверено 24 декабря 2009 года. [www.webcitation.org/619PwzZVv Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  9. Булашев Георгій. [www.ukrcenter.com/Література/50037/Георгій-Булашев Український народ у своїх легендах, релігійних поглядах та віруваннях]. — Київ: Фирма "Довіра", 1992. — С. 153, 154.
  10. Лев Диакон. [www.ropnet.ru/sapsan/text/bizant/diakon/books/book%20IX.htm «История» в переводе М. М. Копыленко. Книга 9-я]. См. также [www.ropnet.ru/sapsan/text/bizant/diakon/prim/pr%20IX.htm? Комментарии М. Я. Сюзюмова и С. А. Иванова (№ 58).]
  11. Державин в комментарии пишет: «А под хохлом [подразумевается] гр. Безбородко и прочие малороссияне, знатные роли счастливо игравшие…»
  12. Ставицкая Леся Алексеевна [books.google.ru/books?id=4ZeumLo63hMC&pg=PA198&dq=%D0%A5%D0%BE%D1%85%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F&hl=ru&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%D0%A5%D0%BE%D1%85%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F&f=false Украинская лексика в русском и польском жаргонно-сленговом словаре] (укр.) = Українська лексика в російському та польському жаргонно-сленговому вокабулярі // Субстандартные варианты славянских языков / Александр Бирих (нем. Alexander Bierich). — Киев: Peter Lang. Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2008. — Август (№ 17). — С. 198. — ISBN 978-3-631-57010-4. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0930-7281&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0930-7281].
  13. </ol>

Отрывок, характеризующий Хохол (прозвище)

Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?