Хоэфоры (Эсхил)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хоэфоры
Χοηφόροι
Жанр:

трагедия

Автор:

Эсхил

Язык оригинала:

древнегреческий

Дата написания:

458 до н. э.

Предыдущее:

Агамемнон

Следующее:

Эвмениды

«Хоэфо́ры», в некоторых переводах «Же́ртва у гро́ба», «Пла́кальщицы» (греч. Χοηφόροι) — трагедия древнегреческого драматурга Эсхила, представленная в 458 до н. э.. Она входила в тетралогию Орестея, которая также включала трагедии «Агамемнон» и «Эвмениды», а также утраченную сатировскую драму «Протей».

Напишите отзыв о статье "Хоэфоры (Эсхил)"



Ссылки

  • [www.lib.ru/POEEAST/ESHIL/eshil1_3.txt]
  • [www.lib.ru/POEEAST/ESHIL/eshil_plac.txt]

Отрывок, характеризующий Хоэфоры (Эсхил)

– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.