Хо-Ха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Полугусеничный бронетранспортёр Тип 1, Хо-Ха
Классификация

бронетранспортёр

Боевая масса, т

9,0

Компоновочная схема

полугусеничная

Экипаж, чел.

2

Десант, чел.

13

История
Производитель

Хино Дзидоша

Годы производства

19431945

Годы эксплуатации

1943 — 1960-е

Количество выпущенных, шт.

около 100

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

6100

Ширина корпуса, мм

2100

Высота, мм

2510

Бронирование
Тип брони

стальная катаная

Лоб корпуса, мм/град.

8

Борт корпуса, мм/град.

4—6

Вооружение
Пулемёты

3 × 7,7-мм различных типов

Подвижность
Тип двигателя

6-цилиндровый двухтактный дизельный воздушного охлаждения

Мощность двигателя, л. с.

134

Скорость по шоссе, км/ч

50

Запас хода по шоссе, км

300

Удельная мощность, л. с./т

19

Тип подвески

тип Хара

Полугусеничный бронетранспортёр Тип 1 (яп. 一式半装軌装甲兵車), «Хо-Ха» (яп. ホハ) — японский бронетранспортёр периода Второй мировой войны. Был создан инженерами компании «Хино Дзидоша» в 1941 году по типу германских полугусеничных бронетранспортёров, серийное производство «Хо-Ха» началось в 1943 году. Всего до конца войны было выпущено около ста бронетранспортёров этого типа. Ввиду малочисленности и сравнительно позднего запуска в производство, заметного влияния на ход боевых действий «Хо-Ха» не оказал. После войны «Хо-Ха» оставались на вооружении Сил самообороны Японии до 1960-х годов.

Напишите отзыв о статье "Хо-Ха"



Литература

  • С. Федосеев. Бронетанковая техника Японии 1939—1945. — М.: Моделист-конструктор, 1995. — 32 с. — (Бронеколлекция № 3).
  • L. Ness. Jane’s World War II Tanks and Fighting Vehicles: The Complete Guide. — London: Jane’s Information Group / Harper Collins Publishers, 2002. — 237 p. — ISBN 0-00711-228-9.
  • Forty, George. Japanese Army Handbook, 1939—1945.  (англ.) — Stroud, Gloucestershire : Sutton Publishing Limited, 1999. — P.167-168 — 272 p. — ISBN 0-7509-1688-5.


Отрывок, характеризующий Хо-Ха

– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.