Пхакео

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хо Пха Кэо»)
Перейти к: навигация, поиск
Буддийский Храм
Пхакео
лаос. ຫໍພະແກ້ວ
Страна Лаос
Местоположение Вьентьян
Тип Ват
Основатель Сеттатират
Дата основания 1565 — 1566
Координаты: 17°57′41″ с. ш. 102°36′42″ в. д. / 17.96139° с. ш. 102.61167° в. д. / 17.96139; 102.61167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=17.96139&mlon=102.61167&zoom=12 (O)] (Я)

Пхакео[1], или Пхакэу[2] (лаос. ຫໍພະແກ້ວ [hɔːpʰakɛw]) — буддийский храм (ват) в городе Вьентьян, Лаос. Храм расположен на улице Сеттхатхилат к юго-востоку через дорогу от храма Сисакет. В настоящее время на территории храма находится музей и небольшой магазин.



История

Ват Пхакео был построен между 1565 и 1566 году по приказу короля Сеттатирата. В нём хранилась статуя Изумрудного Будды, которую король привёз из Чиангмая. В 1778 году Сиам (ныне Таиланд) захватил Вьентьян, и статуя была перевезена Бангкок, а храм разрушен. В XIX веке король Вьентьяна Аноувонг перестроил его, но через некоторое время войска Сиама снова разрушили храм, после восстания, в котором попытались вернуть себе независимость. В настоящее время изумрудный Будда находится в храме Пхра Кео в Бангкоке. Храм был восстановлен в третий раз французскими колонизаторами в 1920-х годах. В 1994 году Таиланд передал Лаосу копию статуи изумрудного Будды[3].


Напишите отзыв о статье "Пхакео"

Примечания

  1. [www.knowledge.su/v/ventyan-stolitsa-laosa БРЭ/Вьентьян (столица Лаоса)]
  2. [knowledge.su/l/laos БРЭ/Лаос]
  3. Таиланд — Дорлинг Киндерсли, 2004 г., стр. 284

Ссылки

  • www.visit-laos.com/

Отрывок, характеризующий Пхакео

Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.