Храм Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве
Православный храм | |
Храм Воздвижения Креста Господня
в Алтуфьево | |
Страна | Россия |
Город | Москва, Алтуфьевское шоссе, вл. 147 |
Конфессия | Православие |
Епархия | Московская епархия |
Благочиние | Сергеевское благочиние |
Архитектурный стиль | барокко |
Основатель | И. И. Вельяминов |
Первое упоминание | 1564 |
Строительство | 1760—1763 годы |
Состояние | действует |
Сайт | [www.hramaltuf.prihod.ru Официальный сайт] |
Храм Воздвижения Креста Господня в Алтуфьево (Крестовоздвиженская церковь, Воздвиженская церковь) — православный храм в усадьбе Алтуфьево, комплексе памятников усадебной архитектуры XVIII—XIX веков.
Располагается на севере Москвы, в районе Лианозово, непосредственно к юго-западу от пересечения МКАД и Алтуфьевского шоссе, в парке площадью 10,3 га на берегу Алтуфьевского пруда
Относится к Сергеевскому благочинию Московской городской епархии. Почетный настоятель храма — владыка Иона, архиепископ Астраханский и Енотаевский (Карпухин Юрий Алексеевич)[1].
При храме действует воскресная школа (с 1991 года), а также молодёжный Центр православной культуры «Моё Отечество».
История
Первая церковь в селе Алтуфьеве, на реке Самотышке, известна с 1564 года, в 1687 году упоминается уже каменный храм.
Новая церковь была сооружена на средства И. И. Вельяминова в 1760—1763 гг., так как существовавшая ранее на этом месте «…издавна построенная каменная церковь во имя Софии и дочерей её Веры, Надежды и Любови пришла в совершенную ветхость, — и от этой ветхости вся разселась…».
В конце XVIII в. церковь была перестроена (внутри устроен гладкий потолок, отделивший свод от нижнего пространства, над сводом храма поставлена новая колокольня («иже под колоколы»). Coopужена трапезная. Внутреннее убранство, глава и крест датировались XIX веком.
Во время Отечественной войны 1812 года имение было разорено, церковь разграблена: «Ограблено неприятелем часть церковной утвари и ризницы, свечи, денег на 15 рублей…»[2]
В XX веке
Храм оставался действующим (за исключением небольшого перерыва в 1941 году).
В 1960 году Алтуфьево вошло в черту Москвы, и здесь началось массовое жилое строительство. Храм дворянской усадьбы мог вместить лишь малую долю своих новых прихожан. Поскольку об открытии храмов в Москве до 1988 года не могло быть и речи, первоначально удалось добиться разрешения пристроить к храму деревянную паперть. В начале перестройки, в 1986 году, приход получил возможность вместо деревянной паперти пристроить к храму с запада относительно большой каменный объём. Это в известной степени решало проблему тесноты, но сильно искажало исторический облик редкого памятника архитектуры середины XVIII века.
В 1989—1990 годах построено новое здание крестильного храма.
В 1992—1995 годах по инициативе настоятеля храма архимандрита Ионы (Карпухина) и по благословению Патриарха Алексия II была осуществлена недопустимая с точки зрения охраны архитектурного наследия реконструкция храма, в результате которой нетронутой осталась лишь его подкупольная часть. В царское время подобные «инициативы» строго пресекала Императорская Археологическая комиссия.
По мнению искусствоведов, перестройка храма исказила его первоначальный облик и уменьшила историческую ценность здания[3].
Архитектура и убранство
Церковь принадлежит к редкому в XVIII веке типу «иже под колоколы». Круглый основной объём диаметром около 12 м (внутреннее пространство — крестообразное в плане) увенчан восьмигранным верхним ярусом. С севера, юга и востока к барабану примыкают три апсиды. Окна главного барабана типичны для московского барокко — над вытянутыми в высоту окнами первого света расположены небольшие, вытянутые в длину ложные окна «второго света» (на их месте, возможно, были настоящие окна, позднее заложенные).
В 1993—1995 гг. церковь получила новую трапезную, заменившую небольшую трапезную 1986 г. и новую колокольню. После их сооружения площадь храма увеличилась более чем вдвое, но он не только лишился своих пропорций, но и скрыл находящийся северо-западнее церкви господский дом усадьбы.
Одновременно была выполнена заново вся отделка интерьеров. Фасады и внутренний вид храма украсили мозаичные панно очень высокого качества, но не вписывающиеся в стилистику здания.
Со стороны Алтуфьевского пруда церковь обнесена современным решётчатым забором со стилизованными под барокко двумя башнеобразными объёмами по углам (в одном из них находится часовня, в другой — церковная лавка) и диссонирующими с ними эклектичными воротами в центре.
- Altufyevo belltower (1).jpg
- Altufyevo belltower (2).jpg
- Altufyevo dam (1).jpg
- Altufyevo entrance (1).jpg
- Altufyevo pond (1).jpg
Приделы
- Воздвижения Креста Господня (главный)
- преподобного Макария Желтоводского и Унженского (левый);
- святителя Ионы, митрополита Московского (правый)
- святого мученика Трифона (приставной, освящен в 1980 г. для того, чтобы по праздникам и воскресеньям можно было служить по 2 литургии)
Напишите отзыв о статье "Храм Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве"
Примечания
- ↑ [www.patriarchia.ru/db/text/31577.html Иона, архиепископ Астраханский и Енотаевский (Карпухин Юрий Алексеевич) / Персоналии / Патриархия.ru]
- ↑ his.1september.ru/2005/15/28.htm Коробко М. Ю. Алтуфьево. Люди, памятники, дома// История (издательский дом «Первое сентября»). 2005. № 15
- ↑ [www.imesta.ru/places/show/?id=236 История строительства и реконструкции храма Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве].
Ссылки
- [www.imesta.ru/places/show/?id=236 История строительства и реконструкции храма Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве]
- [www.hramaltuf.prihod.ru Официальный сайт храма Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве]
- [www.temples.ru/card.php?ID=6979 Храм Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве на сайте «Храмы России»]
Отрывок, характеризующий Храм Воздвижения Креста Господня в Алтуфьеве
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.