Хранитель Луны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хранитель Луны
Mune, le Gardien de la Lune

Постер мультфильма
Жанр

фэнтези, приключения, семейный, мультфильм

Режиссёры

Александр Эбоян,
Бенуа Филиппон

Продюсеры

Дмитрий Рассам
Атон Сумаш
Алексис Вонарб
Шарлотта Корригэн
Александр де Ла Пательер
Матьё Делапорт
Фредерик Дюма-Зайделья
Брайс Гарнье
Жан-Бернар Марино
Грегуа Меллин
Седрик Пилот
Оливьер Ракото

Авторы сценария

Жером Фанстен,
Бенуа Филиппон

Композитор

Брюно Куле

Студия

Kinology
ON Animation Studios
Onyx Films
Orange Studio

Страна

Франция Франция

Длительность

85 мин.

Премьера

6 декабря 2014

Сборы

$3 170 995 (Россия)

«Хранитель Луны» (фр. Mune, le Gardien de la Lune) — полнометражный анимационный французский мультфильм режиссёров Александра Эбояна и Бенуа Филиппона.

Слоган фильма — «Он не спасёт мир. Он спасёт пять миров!»

Выход в России — 28 мая 2015 (дистрибьюция компании «Вольга»). Сборы в России — $3 170 995.





Сюжет

На диковинной планете, где смена дня и ночи осуществляется вручную, юного фавна Мьюна неожиданно избирают хранителем Луны. Но к своему ужасу, он почти сразу теряет ее! Воспользовавшись этим, царь подземного мира Некрос крадет и гасит Солнце. Теперь, чтобы спасти планету, Мьюн вместе с отважной девочкой из воска Глим и заносчивым Сохоном, хранителем Солнца, должны отправиться в удивительное и опасное путешествие.

Роли озвучивали

  • Michaël Gregorio — Mune
  • Izia Higelin — Cire
  • Omar Sy — Sohone
  • Damien Boisseau — le père de Mune
  • Féodor Atkine — Leeyoon
  • Éric Herson-Macarel — Necross
  • Michel Mella — Mox
  • Fabrice Josso — Spleen
  • Jean-Claude Donda — Xolal
  • Benoît Allemane — Yule
  • Patrick Poivey — Phospho
  • Patrice Dozier — Krrrack
  • Emmanuel Curtil — Zucchini
  • Paolo Domingo — les serpents
  • Patrick Préjean — le père de cire

Напишите отзыв о статье "Хранитель Луны"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Хранитель Луны

В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.