Хребет дьявола

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хребет дьявола
El espinazo del diablo
Жанр

драма
мистика

Режиссёр

Гильермо дель Торо

Продюсер

Гильермо дель Торо
Августин Альмодовар
Педро Альмодовар

Автор
сценария

Гильермо дель Торо
Антонио Трасоррас
Давид Муньос

В главных
ролях

Федерико Луппи
Иньиго Гарсес
Фернандо Тьельве
Мариса Паредес
Эдуардо Норьега

Оператор

Гильермо Наварро

Композитор

Хавьер Наваррете

Длительность

106 мин

Бюджет

4,5 млн $

Страна

Испания
Мексика

Язык

испанский

Год

2001

IMDb

ID 0256009

К:Фильмы 2001 года

«Хребет дьявола» (исп. El espinazo del diablo) — фильм 2001 года мексиканского режиссёра Гильермо дель Торо.





Описание

Это первый фильм задуманной трилогии дель Торо («Хребет дьявола» (2001), «Лабиринт Фавна» (2006), «3993» (планировался к выходу в 2009 году, но премьера фильма так и не состоялась). Сценарий был написан дель Торо ещё во время учёбы в колледже, более чем за 15 лет до съёмок, на основе личных переживаний и воспоминаний Гильермо. Фильм получил Гран-при на кинофестивале в Амстердаме за лучший европейский фантастический фильм, а также был удостоен региональной премии MTV по Латинской Америке. Премьерный показ состоялся 20 апреля 2001 года в Испании. В России фильм вышел лишь 1 февраля 2007 года, ограниченным числом копий, на волне успеха другого фильма режиссёра — «Лабиринт Фавна». Сам режиссёр называет этот фильм лучшим своим творением.

Сюжет

Действие фильма разворачивается в Испании, в 1939 году, на исходе Гражданской войны. Опекун, коммунист, друг и однополчанин погибшего отца тринадцатилетнего Карлоса, спасаясь от франкистов, оставляет мальчика в приюте «Санта-Люсия» в маленькой деревеньке, откуда до ближайшего города день ходьбы. Доктор Касарес и одноногая директриса Кармен, люди в возрасте, также испытывают сочувствие к республиканцам. В сейфе ими хранится золото, которое хочет выкрасть бывший воспитанник Хасинто, продолжающий жить в приюте вместе со своей невестой Кончитой, ради этой цели ставший возлюбленным Кармен.

А по ночам по коридорам бродит призрак пропавшего в ночь бомбардировки, о которой теперь напоминает торчащая из земли посреди двора неразорвавшаяся бомба, мальчика Санти. Карлос, которому приходится отстаивать своё место и право в противостоянии с приютским хулиганом и заправилой Хайме, самым старшим мальчиком, вскоре выясняет, что от него хочет призрак.

Хайме также посвящён в тайну смерти Санти: он своими глазами видел, как Хасинто толкнул Санти, когда мальчик застукал его за попыткой взломать сейф, в результате чего тот ударился головой об угол; после содеянного Хасинто связал Санти и бросил в колодец в подвале. Призрак Санти попросил Карлоса привести к нему Хасинто, чтобы отомстить убийце.

Будучи в городе, Касарес видит казнь схваченных франкистами друзей, и, опасаясь, что вскоре очередь может дойти и до них, принимает решение полностью эвакуировать приют. Хасинто требует отдать ему золото, и разгневанная директриса выгоняет его. Но совсем скоро Хасинто возвращается, чтобы поджечь приют, от чего гибнут большинство детей, директриса, учителя и тяжело ранен доктор Касарес. Хасинто вместе со своими дружками убивает спешащую за помощью в город Кончиту, когда та отказывается присоединиться к нему. Мальчикам в одиночку, без взрослых, одними только заострёнными палками приходится противостоять вооружённой банде Хасинто, возвратившейся за золотом. Но никакого золота в беспорядке пожара найти не удаётся, поэтому союзники Хасинто покидают его.

Золото всё же найдено, и Хасинто спешно набивает слитками карманы, намереваясь убить всех семерых оставшихся в живых мальчиков. К счастью, им удаётся улучить момент и завлечь Хасинто в подвал, где они забивают его палками и сталкивают в бассейн к Санти. Фильм заканчивается сценой, когда измученные, искалеченные мальчики отправляются в долгий путь в город. Касарес даёт своё определение слову «призрак». Заканчивает словами: «Призрак — это я».

В ролях

Актёр Роль
Эдуардо Норьега Хасинто Хасинто
Мариса Паредес Кармен Кармен
Федерико Луппи Касарес Касарес
Фернандо Тьельве Карлос Карлос
Иньиго Гарсес Хайме Хайме
Ирене Виседо Кончита Кончита
Хосе-Мануэль Лоренцо Марсело Марсело
Хунио Вальверде Санти Санти

Награды

Фильм был удостоен шести наград (МКФ в Амстердаме за лучший европейский фантастический фильм, Кинофестиваль в Жерармере (Франция) за режиссуру, премия Фернандо Тьелве как лучшему юному актёру) и семи номинаций на награды («Гойя» за костюмы и спецэффекты, «Плата» — Эдуардо Норьега как лучшему актёру).

Напишите отзыв о статье "Хребет дьявола"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хребет дьявола

Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.