Хребет дьявола
Хребет дьявола | |
El espinazo del diablo | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Федерико Луппи |
Оператор | |
Композитор | |
Длительность |
106 мин |
Бюджет |
4,5 млн $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Хребет дьявола» (исп. El espinazo del diablo) — фильм 2001 года мексиканского режиссёра Гильермо дель Торо.
Содержание
Описание
Это первый фильм задуманной трилогии дель Торо («Хребет дьявола» (2001), «Лабиринт Фавна» (2006), «3993» (планировался к выходу в 2009 году, но премьера фильма так и не состоялась). Сценарий был написан дель Торо ещё во время учёбы в колледже, более чем за 15 лет до съёмок, на основе личных переживаний и воспоминаний Гильермо. Фильм получил Гран-при на кинофестивале в Амстердаме за лучший европейский фантастический фильм, а также был удостоен региональной премии MTV по Латинской Америке. Премьерный показ состоялся 20 апреля 2001 года в Испании. В России фильм вышел лишь 1 февраля 2007 года, ограниченным числом копий, на волне успеха другого фильма режиссёра — «Лабиринт Фавна». Сам режиссёр называет этот фильм лучшим своим творением.
Сюжет
Действие фильма разворачивается в Испании, в 1939 году, на исходе Гражданской войны. Опекун, коммунист, друг и однополчанин погибшего отца тринадцатилетнего Карлоса, спасаясь от франкистов, оставляет мальчика в приюте «Санта-Люсия» в маленькой деревеньке, откуда до ближайшего города день ходьбы. Доктор Касарес и одноногая директриса Кармен, люди в возрасте, также испытывают сочувствие к республиканцам. В сейфе ими хранится золото, которое хочет выкрасть бывший воспитанник Хасинто, продолжающий жить в приюте вместе со своей невестой Кончитой, ради этой цели ставший возлюбленным Кармен.
А по ночам по коридорам бродит призрак пропавшего в ночь бомбардировки, о которой теперь напоминает торчащая из земли посреди двора неразорвавшаяся бомба, мальчика Санти. Карлос, которому приходится отстаивать своё место и право в противостоянии с приютским хулиганом и заправилой Хайме, самым старшим мальчиком, вскоре выясняет, что от него хочет призрак.
Хайме также посвящён в тайну смерти Санти: он своими глазами видел, как Хасинто толкнул Санти, когда мальчик застукал его за попыткой взломать сейф, в результате чего тот ударился головой об угол; после содеянного Хасинто связал Санти и бросил в колодец в подвале. Призрак Санти попросил Карлоса привести к нему Хасинто, чтобы отомстить убийце.
Будучи в городе, Касарес видит казнь схваченных франкистами друзей, и, опасаясь, что вскоре очередь может дойти и до них, принимает решение полностью эвакуировать приют. Хасинто требует отдать ему золото, и разгневанная директриса выгоняет его. Но совсем скоро Хасинто возвращается, чтобы поджечь приют, от чего гибнут большинство детей, директриса, учителя и тяжело ранен доктор Касарес. Хасинто вместе со своими дружками убивает спешащую за помощью в город Кончиту, когда та отказывается присоединиться к нему. Мальчикам в одиночку, без взрослых, одними только заострёнными палками приходится противостоять вооружённой банде Хасинто, возвратившейся за золотом. Но никакого золота в беспорядке пожара найти не удаётся, поэтому союзники Хасинто покидают его.
Золото всё же найдено, и Хасинто спешно набивает слитками карманы, намереваясь убить всех семерых оставшихся в живых мальчиков. К счастью, им удаётся улучить момент и завлечь Хасинто в подвал, где они забивают его палками и сталкивают в бассейн к Санти. Фильм заканчивается сценой, когда измученные, искалеченные мальчики отправляются в долгий путь в город. Касарес даёт своё определение слову «призрак». Заканчивает словами: «Призрак — это я».
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Эдуардо Норьега | Хасинто |
Мариса Паредес | Кармен |
Федерико Луппи | Касарес |
Фернандо Тьельве | Карлос |
Иньиго Гарсес | Хайме |
Ирене Виседо | Кончита |
Хосе-Мануэль Лоренцо | Марсело |
Хунио Вальверде | Санти |
Награды
Фильм был удостоен шести наград (МКФ в Амстердаме за лучший европейский фантастический фильм, Кинофестиваль в Жерармере (Франция) за режиссуру, премия Фернандо Тьелве как лучшему юному актёру) и семи номинаций на награды («Гойя» за костюмы и спецэффекты, «Плата» — Эдуардо Норьега как лучшему актёру).
Напишите отзыв о статье "Хребет дьявола"
Ссылки
- [www.sonyclassics.com/devilsbackbone/ Официальный сайт фильма] (англ.)
- «Хребет дьявола» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Хребет дьявола
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.