Хроматика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хрома́тика (от др.-греч. χρῶμα — цвет, краска, первоначально — цвет кожи) в музыке — один из интервальных родов, полутоновая система.





Классификация видов хроматики

В теоретическом музыкознании звуки хроматики схематически представляют как продление диатонической 6-квинтовой (7-ступенной) цепи. Пределом, регулирующим количество тонов хроматической интервальной системы, является 12-я квинта, крайний (13-й) звук которой образует уже микротоновый интервал — комму.

В. М. Барский и Ю. Н. Холопов определяют следующие виды хроматики:

Термины модуляционная и субсистемная хроматика применимы только к гармонической тональности (т.к. только там можно говорить о модуляции и отклонении). Аналогией субсистемной тональной хроматики в (исторически более ранней) модальной музыке (с присущими ей метаболами) выступает так называемая транспозиционная хроматика[2], которую старинная теория аргументировала ложной мутацией. Термины вводнотоновая и альтерационная хроматика применимы и к модальной и к тональной музыке (если понимать альтерацию широко, как изменение базовой диатонической ступени на хроматическую). Автономная (она же гемитоника) относится к хроматической 12-тоновой музыке XX века (и позже), которая не является ни модальной (в смысле европейской старинной модальности) ни тональной (в смысле мажорно-минорной тональности классико-романтического типа).

Хроматика в мажорно-минорной тональности

В отличие от античной хромы (см. Роды мелоса) европейская хроматика в Средние века (например, musica ficta в плавном распеве [cantus planus] католиков), в многоголосии Ренессанса (в системе старомодальной гармонии) и в музыке Нового времени (в системе гармонической тональности классико-романтического типа), вплоть до начала XX века рассматривалась как коррелят диатоники:

Хроматические ступени в мелодии, в интервалах и созвучиях (конкордах и аккордах) устанавливаются как таковые только на основе их соотнесённости с диатонической «базой».

Хроматические интервалы по положению и по существу

Различают хроматические интервалы по положению и по существу. В том случае, когда интервал не превышает шести квинт (например, в C-dur h-fis, a-gis, dis-ais), он считается хроматическим по положению, но диатоническим по существу. Это различение было введено в «Трактате о гармонии» Ф.О. Геварта[3]. На русском языке его впервые описал Г.Л.Катуар[4]. Интервалы хроматические по положению, но диатонические по существу, Л.А.Карклиньш предлагал называть «диахроматическими»[5]. Эту классификацию (и терминологию) разделяет в своём учебнике гармонии Ю.Н.Холопов[6].

Хроматическими по существу называются такие интервалы, которые образуются семью и более квинтовыми шагами, а именно:

  • увеличенная прима (и уменьшённая октава);
  • увеличенная квинта (и уменьшённая кварта);
  • увеличенная секунда (и уменьшённая септима);
  • увеличенная секста (и уменьшённая терция);
  • увеличенная терция (и уменьшённая секста).

То же относится и к аккордам. Например, в C-dur аккорд d-fis-a-c1 хроматический по положению, но диатонический по существу; аккорд dis-fis-a-c1, напротив, считается хроматическим по существу (т.к. содержит уменьшённую септиму dis-c1).

В ладовом контексте мажорно-минорной тональности хроматические интервалы придают мелодии повышенную экспрессию, а тональной гармонии (например, альтерированные аккорды) — обострённую функциональную динамику.

Автономная хроматика

Автономная хроматика, иначе называемая гемитоникой, порывает с традиционной для музыкальной Европы корреляцией диатоники и хроматики. Гемитоника в 12-тоновой музыке XX века (см. Додекафония) — это интервальная система из одних самостоятельных, независимых от диатонической основы, звукоступеней на расстоянии полутона. Принципиально неважно, как нотирован тот или иной звук (например, eis или f, gis или as), так как энгармонизмы не рассматриваются как ладовые ступени в контексте гармонической тональности, но трактуются как полные структурно-функциональные эквиваленты. «Материальной» предпосылкой для возникновения гемитоники стал равномерно темперированный строй.

См. также

Напишите отзыв о статье "Хроматика"

Примечания

  1. Термин В.М. Барского.
  2. Холопов Ю.Н. Практические рекомендации к определению лада в старинной музыке // Гармония: проблемы науки и методики. Вып. 1. Ростов-на-Дону, 2002, с.74 и след.
  3. Paris, 1907, p.156.
  4. Катуар Г.Л. Теоретический курс гармонии. Ч.1. Москва, 1924, с.72.
  5. Карклиньш Л.А. Гармония Н.Я.Мясковского. Москва, 1971.
  6. Холопов Ю.Н. Гармония. Теоретический курс. Москва, 1988, с.137.

Литература

  • Холопов Ю. Н. Хроматизм // Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990, сс.606-607.
  • Барский В. М. Хроматика как категория музыкального мышления // Laudamus. К 60-летию Ю. Н. Холопова.- М., 1992, с.114-120.
  • Barsky, Vladimir. Chromaticism. N.Y.: Routledge, 1996.
  • Холопов Ю. Н. Гармония. Теоретический курс. М., 2003.
  • Музыкально-теоретические системы. Учебник для историко-теоретических и композиторских факультетов музыкальных вузов. М., 2006.

Отрывок, характеризующий Хроматика

– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.