Хронологическая таблица по истории Кирибати

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

На этой странице представлена хронологическая таблица по истории Кирибати. Более подробная информация находится на статье История Кирибати.

Эта хронологическая таблица не закончена; некоторые важные события могут быть не упомянуты. Если Вы знаете о подобных событиях, пожалуйста, поместите о них информацию.

XVII - XVIII - XIX - XX - XXI




XVII век

Год Дата События
1605 21 декабря Испанский мореплаватель Педро Фернандес Кирос открыл остров Бутаритари, названный им Буэно-Вьеха.

XVIII век

Год Дата События
1765 2 июля Джон Байрон открыл атолл Никанау.
1788 Томас Гилберт и Д.Маршалл открыли атолл Тарава.

XIX век

Год Дата События
1820 Русский адмирал Крузенштерн называет эти земли островами Гилберта.
1892 16 октября Провозглашён протекторат Британской империи над островами Гилберта.

XX век

Год Дата События
1901 26 сентября Великобритания аннексирует остров Банаба.
1916 12 января Острова Эллис были объединены с островами Гилберта, образована колония Острова Гилберта и Эллис в составе Британских Западно-Тихоокеанских Территорий, архипелаг Феникс отдельная часть Британских Западно-Тихоокеанских Территорий.
1916 29 февраля В колонию Острова Гилберта и Эллис вошла колония Юнион.
1925 Острова Юнион переданы под управление Новой Зеландии.
1937 8 апреля Архипелаг Феникс (остров Флинт, остров Восток, остров Старбак, остров Молден, остров Рождества, остров Тераина, атолл Каролайн, острова Феникс) становится частью колонии Острова Гилберта и Эллис.
1949 1 января Острова Токелау (колония Юнион) переданы в подчинение Новой Зеландии.
1975 1 октября Выделение островов Эллис в отдельную колонию Тувалу. Острова Гилберта стали колонией Острова Гилберта.
1979 12 июля Колонии Острова Гилберта предоставлена независимость. Провозглашено государство Республика Кирибати. Принята Конституция.
1979 20 сентября Подписан Договор о дружбе, по которому США отказывались от своих претензий на 14 островов в архипелагах Лайн и Феникс: Бирни, Восток, Гарднер (Никумароро), Кантон (ранее был кондоминиумом Британии и США), Каролайн, Мак-Кин, Молден, Сидни (Манра), Старбак, Феникс (Раваки), Флинт, Хулл (Орона), Эндербери (ранее был кондоминиумом Британии и США) и остров Рождества (Киритимати) (договор вступил в силу 23 сентября 1983 года).

Напишите отзыв о статье "Хронологическая таблица по истории Кирибати"

Отрывок, характеризующий Хронологическая таблица по истории Кирибати

Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]