Хуайхай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Байчжан Хуайхай (кит. трад. 百丈懷海, упр. 百丈怀海, пиньинь: Bǎizhàng Huáihái, яп. Хякудзё Экай) (Чанлэ, Фучжоу, 749—814) — чаньский мастер времён династии Тан в Китае. Ключевая фигура в становлении дисциплины чаньского монашества (совместный труд). Персонаж классических коанов.

Байчжан — название горы, на которой он основал свой монастырь и провёл остаток жизни.

Ученик Мацзу Даои, Хуайхай получил просветление благодаря коану учителя «Дикие утки», сопровождавшемуся дёрганием Хуайхая за нос.[1]

Другой известный коан Хуайхая, вошедший в антологию дзэнской мысли начала XIII в. «Мумонкан» — «Дикий лис», история о том, как Хуайхай повелел провести над трупом лисицы церемонии, как над монахом.

Хуайхай заложил основы монашеской жизни школы чань. До Хуайхая, монашеские общины стремились жить сбором подаяния. При нём, центральной частью ежедневного распорядка монахов делался совместный ручной труд. Эту дисциплину иллюстрирует наиболее известное изречение Хуайхая: «день без труда — день без пищи».

Ему приписывается устав «чаньлинь цингуй» (禪林清規), который некоторые исследователи склонны датировать более поздним временем. В традиции утверждается, что его аутентичный, написанный Хуайхаем текст утрачен. Все последующие формы монашества чань и дзэн сформировались под его влиянием.

Хуайхай также оказал влияние на монастырскую архитектуру чань и дзэн.

Часто Хуайхаю приписывают трактат его современника Дачжу Хуэйхая: [first-principle.narod.ru/books/Uchenie_dzen_o_mgnovennom_probugdenii.html «Необходимые врата на пути к истине посредством мгновенного пробуждения»].[2]



Библиография

  • Huaihai. Sayings and Doings of Pai-chang (перевод на англ.: Thomas F. Cleary). Center Publications, 1978. Всего страниц: 131 ISBN 0916820106

Напишите отзыв о статье "Хуайхай"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=qWrYGZG2yd4C&pg=PA77 Ferguson, Andrew. Zen’s Chinese Heritage: The Masters and Their Teachings. Wisdom Publications, 2000. Всего страниц: 512 ISBN 0861711637 Стр. 77]
  2. Hui Hai (Huaihai). The Zen Teaching of Hui Hai on Sudden Illumination. A complete translation of the Tun wu ju tao yao men lun and of the previously unpublished Tsung Ching Record. (перевод на англ.: John Eaton Calthorpe Blofeld). Samuel Weiser, 1972. Всего страниц: 160.


Отрывок, характеризующий Хуайхай

Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.