Марк Пужоль, Хуан Антонио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хуан Антонио Марк Пужоль»)
Перейти к: навигация, поиск

Хуа́н Анто́нио Марк Пужо́ль (кат. Juan Antonio March Pujol; род. 27 февраля 1958, Барселона) — испанский дипломат. Чрезвычайный и Полномочный Посол Королевства Испания в России в 2007—2011 годах.

Получил юридическое образование, поступил на дипломатическую службу в 1987 году. Служил в дипломатических представительствах Испании в ОЭСР и Италии. Занимал должность генерального директора Института Иберо-Американского сотрудничества и вице-президента Испанского агентства по международному сотрудничеству, секретарём посольства Испании в Великобритании, советником посольства Испании в Мексике. С мая 2004 года по 2007 год служил постоянным представителем Испании при отделении ООН и других международных органах в Женеве. В 2006 году получил назначение председателем финансового комитета Всемирной торговой организации и председателем Совета Международной организации по миграции. С декабря 2007 года по июль 2011 года служил послом Испании в России.

Напишите отзыв о статье "Марк Пужоль, Хуан Антонио"



Ссылки

  • [www.lamoncloa.gob.es/ConsejodeMinistros/Referencias/_2007/refc20071228.htm#Pujol Биография на сайте Правительства Испании]

Отрывок, характеризующий Марк Пужоль, Хуан Антонио

– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.