Хубер, Анке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анке Хубер
Гражданство Германия Германия
Место проживания Зальцбург, Австрия
Дата рождения 4 декабря 1974(1974-12-04) (49 лет)
Место рождения Брухзаль, Западная Германия
Рост 173 см
Вес 58 кг
Начало карьеры январь 1989
Завершение карьеры ноябрь 2001
Рабочая рука правая
Удар слева двуручный
Призовые, долл. 4 768 292
Одиночный разряд
Матчей в/п 447—225
Титулов 12 WTA, 2 ITF
Наивысшая позиция 4 (14 октября 1996)
Турниры серии Большого шлема
Австралия финал (1996)
Франция 1/2 финала (1993)
Уимблдон 4-й круг (1991, 1993, 1995, 2000-01)
США 1/4 финала (1999-2000)
Парный разряд
Матчей в/п 130—129
Титулов 1 WTA
Наивысшая позиция 23 (9 февраля 1998)
Турниры серии Большого шлема
Австралия 3-й круг (1996-98)
Франция 1/2 финала (1992)
Уимблдон 3й круг (1992, 2000)
США 1/4 финала (2000)
Завершила выступления

Анке Хубер (нем. Anke Huber; родилась 4 декабря 1974 года в Брухзале, Западная Германия) — немецкая теннисистка.

  • Обладательница Кубка Федерации (1992) и Кубка Хопмана (1995) в составе национальной сборной Германии.
  • Финалистка 1 турнира Большого шлема в одиночном разряде (Australian Open-1996).
  • Финалистка 1 итогового турнира WTA в одиночном разряде (1995).
  • Финалистка Кубка Хопмана (1994) в составе национальной сборной Германии.
  • Полуфиналистка 4 турниров Большого шлема (2 — в одиночном разряде и по разу — в парном разряде и миксте).
  • Победительница 13 турниров WTA (12 — в одиночном разряде).
  • Полуфиналистка 1 юниорского турнира Большого шлема в одиночном разряде (Уимблдон-1990).




Общая информация

Анке — одна из двух детей Эдгара и Герды Хубер. У неё есть старший брат Франк.

Анке длительное время встречается с футбольным комментатором одного из немецких телеканалов Роджером Виттманом. В апреле 2005 года у них родился сын — Моритц Лука, а в октябре 2006 года — дочь — Лаура Софи.[1]

Хубер в теннисе с 7 лет, когда отец привёл её на теннисный корт.

В 2002 году Анке стала чиновником национальной теннисной федерации, став одним из директоров турнира в Фильдерштадте (ныне — Штутгарте).

Помимо тенниса любит играть в баскетбол.

Спортивная карьера

Личные турниры

Анке провела вполне успешную юниорскую карьеру, последовательно став лучшей теннисисткой Германии в возрастной группе до 12, до 14 и до 16 лет. В 1988 году ей покорился престижный французский Les Petits As, через год — юниорский чемпионат Европы, а ещё год спустя Хубер дошла до полуфинала одиночного турнира юниорского Уимблдона и стала обладательницей юниорского кубка Федерации в составе команды Западной Германии.

Очень рано — уже в 1988 году — немка стала пробовать играть соревнования взрослого тура. Быстро привыкнув к новому уровню тенниса она к 1990 году прорывается в число двухсот сильнейших одиночных теннисисток мира, попутно выиграв несколько небольших турниров ITF и пройдя квалификацию на турнире WTA во Франции. В январе 1990 года она дебютирует на взрослом турнире Большого шлема: получив возможность сразу сыграть в основе Australian Open Анке сразу проходит в третий круг, где в трёх напряжённых сетах уступает тогдашней 18-й ракетке мира Рафаэлле Реджи. Следующие несколько месяцев Хубер стабильно набирает очки на разнообразных соревнованиях, постепенно подбираясь к первой сотне рейтинга. Войти в неё удаётся накануне US Open: стартовав с отбора немка побеждает на небольшом турнире WTA в Скенектади.

До конца сезона Анке ещё раз играет в финале соревнования WTA, заканчивая год 37-й ракеткой мира в одиночном разряде. В следующем сезоне она продолжает улучшать свои рейтинговые позиции, регулярно выходит в решающие стадии крупных турниров (в Австралии добыт первый четвертьфинал турниров Большого шлема, в конце года выигран первый турнир 2-й категории — в Фильдерштадте) и обыгрывая многих игроков Top10.

Постепенно уровень результатов становится таковым, что рейтинг немки стабильно колеблется в районе десятой позиции. В 1993-97 годах она регулярно отбирается на итоговый турнир ассоциации.

На середину 1990-х приходится пик карьеры в одиночном разряде: в ноябре 1995 Хубер выходит в финал итогового турнира, переиграв Мари Пьерс и Кимико Датэ она в решающем матче в пяти сетах уступает Штеффи Граф; через несколько месяцев после этого она выходит в первый и последний финал турнира Большого шлема — в Австралии, где переиграв Кончиту Мартинес она уступает титульный матч Монике Селеш.

В эти же сроки периодически приходили успехи и в парном разряде: Анке четырежды играла финалах турниров WTA. а также по разу достигла полуфиналов турниров Большого шлема в женском и смешанном парных разрядах. Успех в классической паре пришёлся на Roland Garros-1992, где ей ассистировала соотечественница Штеффи Граф; а аналогичный результат в миксте произошёл спустя восемь лет — на Уимблдоне-2000, где её партнёром был австралиец Джошуа Игл.

До 2002 года немка сохраняет свои рейтинговые позиции, но постепенно усталость от турнирной жизни и всё чаще дающая о себе знать травма лодыжки заставляют её задуматься о завершении игровой карьеры. Осенью 2011 года, в последний момент отобравшись на итоговый турнир, который в том сезоне принимала Германия, она объявляет об окончании игровой карьеры по окончании года.

Сборная команда

Анке принимала участие в Олимпийских играх в Барселоне и Атланте, дважды сыграв одиночные турниры и один раз отметившись в парных соревнованиях.

В 1990-98 и в 2000-01 годах Хубер призывалась в национальную команду в Кубке Федерации, сыграв за это время в 26 матчевых встречах и одержав в них 29 побед. В 1992 году, вместе со Штеффи Граф и Барбарой Риттнер она принесла Германии второй в её истории трофей чемпионки этого соревнования. Анке сохраняет за собой рекорд команды по максимальному числу побед в одиночных матчах (24), а также она является самой молодой теннисисткой, когда либо игравшей за сборную — в 1990 году она сыграла за команду в возрасте 15 лет и 230 дней.

В 1990-х годах Хубер также неоднократно приглашалась в национальную команду в Кубке Хопмана. В этом турнире на её счету тринадцать выигранных матчей и два финала — в 1994 году она и Бернд Карбахер уступили чехам, а год спустя она и Борис Беккер переиграли украинцев.

Рейтинг на конец года

Год Одиночный
рейтинг
Парный
рейтинг
2001 18 73
2000 19 42[2]
1999 16 64[2]
1998 21 137
1997 14 58[2]
1996 7 158
1995 10 226[2]
1994 12 124[2]
1993 10 90[2]
1992 11 92[2]
1991 14 215[2]
1990 37 504[2]
1989 199

Выступления на турнирах

Выступление в одиночных турнирах

Финалы турниров Большого шлема в одиночном разряде (1)

Поражения (1)
Год Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 1996 Australian Open Хард Моника Селеш 4-6 1-6

Финалы Итоговых турниров WTA в одиночном разряде (1)

Поражения (1)
Год Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 1995 Нью-Йорк, США Ковёр(i) Штеффи Граф 1-6 6-2 1-6 6-4 3-6

Финалы турниров WTA в одиночном разряде (23)

Победы (12)
Легенда:
Турниры Большого Шлема (0)
Олимпиада (0)
Итоговый чемпионат года (0)
1-я категория (1)
2-я категория (4+1)
3-я категория (4)
4-я категория (2)
5-я категория (1)
Титулы по
покрытиям
Титулы по месту
проведения
матчей турнира
Хард (3) Зал (6)
Грунт (4+1)
Трава (1) Открытый воздух (6+1)
Ковёр (4)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 20 августа 1990 Скенектади, США Хард Марианна Вердель 6-1 5-7 6-4[3]
2. 20 октября 1991 Фильдерштадт, Германия Хард(i) Мартина Навратилова 2-6 6-2 7-6(4)
3. 18 июля 1993 Кицбюэль, Австрия Грунт Юдит Вайзнер 6-4 6-1
4. 31 июля 1994 Мариа-Ланковиц, Австрия (2) Грунт Юдит Вайзнер 6-3 6-3
5. 16 октября 1994 Фильдерштадт, Германия (2) Хард(i) Мари Пьерс 6-4 6-2
6. 13 ноября 1994 Филадельфия, США Ковер(i) Мари Пьерс 6-0 6-7(4) 7-5
7. 1 октября 1995 Лейпциг, Германия Ковер(i) Магдалена Малеева Без игры
8. 23 июня 1996 Хертогенбос, Нидерланды Трава Хелена Сукова 6-4 7-6(2)
9. 6 октября 1996 Лейпциг, Германия (2) Ковер(i) Ива Майоли 5-7 6-3 6-1
10. 27 октября 1996 Люксембург Ковер(i) Карина Габшудова 6-3 6-0
11. 16 апреля 2000 Оэйраш, Португалия Грунт Натали Деши 6-2 1-6 7-5
12. 23 июля 2000 Сопот, Польша Грунт Гала Леон Гарсия 7-6(4) 6-3
Поражения (11)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 24 сентября 1990 Байонна, Франция Ковер(i) Натали Тозья 3-6 6-7(8)
2. 11 января 1993 Сидней, Австралия Хард Дженнифер Каприати 1-6 4-6
3. 24 октября 1993 Брайтон, Великобритания Ковер(i) Яна Новотна 2-6 4-6
4. 19 ноября 1995 Итоговый чемпионат WTA Ковер(i) Штеффи Граф 1-6 6-2 1-6 6-4 3-6
5. 26 января 1996 Australian Open Хард Моника Селеш 4-6 1-6
6. 12 августа 1996 Лос-Анджелес, США Хард Линдсей Дэвенпорт 2-6 3-6
7. 13 октября 1996 Фильдерштадт, Германия Хард(i) Мартина Хингис 2-6 6-3 3-6
8. 16 февраля 1997 Париж, Франция Ковер(i) Мартина Хингис 3-6 6-3 3-6
9. 17 августа 1997 Торонто, Канада Хард Моника Селеш 2-6 4-6
10. 5 февраля 2001 Париж, Франция (2) Ковер(i) Амели Моресмо 6-7(2) 1-6
11. 26 мая 2001 Страсбург, Франция Грунт Сильвия Фарина-Элиа 5-7 6-0 4-6

Финалы турниров ITF в одиночном разряде (2)

Победы (2)
Легенда:
100.000 USD (0)
75.000 USD (0)
50.000 USD (0)
25.000 USD (1)
10.000 USD (1)
Титулы по
покрытиям
Титулы по месту
проведения
матчей турнира
Хард (1) Зал (0)
Грунт (1)
Трава (0) Открытый воздух (2)
Ковёр (0)
Дата Турнир Покрытие Соперница в финале Счёт
1. 29 мая 1989 Катовице, Польша Грунт Нора Байхикова 6-1 6-2
2. 20 ноября 1989 Булин, Австралия Хард Ренне Стаббс 6-4 6-1

Выступления в парном разряде

Финалы турниров WTA в парном разряде (4)

Победы (1)
Дата Турнир Покрытие Партнёрша Соперницы в финале Счёт
1. 28 апреля 1997 Гамбург, Германия Грунт Мари Пьерс Руксандра Драгомир
Ива Майоли
2-6 7-6(1) 6-2
Поражения (3)
Дата Турнир Покрытие Партнёрша Соперницы в финале Счёт
1. 18 октября 1993 Брайтон, Великобритания Ковер(i) Лариса Савченко Лаура Голарса
Наталья Медведева
3-6 6-1 4-6
2. 16 января 1999 Сидней, Австралия Хард Мэри-Джо Фернандес Елена Лиховцева
Ай Сугияма
3-6 6-2 0-6
3. 18 октября 1999 Москва, Россия Ковер(i) Жюли Алар-Декюжи Лиза Реймонд
Ренне Стаббс
1-6 0-6

Выступления в командных турнирах

Финалы командных турниров (3)

Победы (2)
Год Турнир Команда Соперник в финале Счёт в финале
1. 1992 Кубок Федерации Германия
А.Хубер, Ш.Граф, Б.Риттнер
Испания
К.Мартинес, А.Санчес
2-1
 
2. 1995 Кубок Хопмана Германия Германия
А.Хубер, Б.Беккер
Украина Украина
Н.Медведева, А.Медведев
3-0
 
Поражения (1)
Год Турнир Команда Соперник в финале Счёт в финале
1. 1994 Кубок Хопмана Германия Германия
А.Хубер, Б.Карбахер
Чехия Чехия
Я.Новотна, П.Корда
1-2
 

История выступлений на турнирах

Одиночные турниры

Турнир 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Итог В/П за
карьеру
Турниры Большого Шлема
Australian Open 1/4 1/4 Ф 1/2 - 0 / 11 33-11
Roland Garros - 1/2 - - 0 / 9 21-9
Уимблдон - 0 / 11 23-11
US Open 1/4 1/4 0 / 12 19-12
Итог 0 / 3 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 4 0 / 2 0 / 3 0 / 4 0 / 3 0 / 43
В/П в сезоне 3-3 10-4 7-4 13-4 7-4 12-4 11-4 7-4 5-2 5-3 11-4 6-3 96-43
Олимпийские игры
Летняя олимпиада НП 1/4 Не проводился Не проводился - НП 0 / 2 5-2
Итоговый чемпионат WTA
Sanex Championships - - - 1/2 Ф - 1/4 - 0 / 7 6-7

Напишите отзыв о статье "Хубер, Анке"

Примечания

  1. [www.gazeta.ru/sport/2006/10/kz_894432.shtml Нож для фрау Хубер], Газета.Ru
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Рейтинг перед первым турниром следующего сезона.
  3. Начала турнир с квалификации.

Ссылки

  • [www.wtatennis.com/players/player/ Профиль на сайте WTA]  (англ.)
  • [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF]  (англ.)
  • [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)

Отрывок, характеризующий Хубер, Анке

Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.