Хубэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хубэй
кит. 湖北
пиньинь Húběi
Страна

Китайская Народная Республика

Статус

Провинция

Административный центр

Ухань

Крупнейший город

Ухань

Секретарь КПК

Ли Хунчжун[1]

Губернатор

Ван Гошэн[2]

ВВП (2011)

1963 млрд юаней  (9-й)

Население (2010)

57 237 740 (9-е место)

Плотность

308,27 чел./км² (16-е место)

Площадь

185 673 км²
(14-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Код ISO 3166-2

CN-42

[www.hubei.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 30°58′04″ с. ш. 112°13′53″ в. д. / 30.96778° с. ш. 112.23139° в. д. / 30.96778; 112.23139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.96778&mlon=112.23139&zoom=12 (O)] (Я)

Хубэ́й (кит. 湖北 пиньинь Húběi, «к северу от озера (Дунтинху)», сокр. кит. È) — провинция на востоке центральной части Китая. Столица и крупнейший город — Ухань. Население 57 237 740 человек (9-е место среди провинций; данные 2010 г.).





География

Занимаемая провинцией площадь 185 889км²[3] (14-е место).

Южная часть провинции в основном равнинная (Цзянханьская равнина), со значительной площадью, занимаемой водоёмами (широко разлившаяся Янцзы, Ханьшуй, их притоки и озёра), почти со всех сторон отделенная невысокими горами от соседних провинций (горы Дабе (Dabie) на северо-востоке и Муфу (Mufu) на юго-востоке).

Западный Хубэй - гористый, с наибольшими высотами (свыше 3000 м) в Лесном уезде Шэньнунцзя. В этой части провинции Янцзы течёт через каньоны; развита гидроэнергетика (гидроузлы Санься и Гэчжоуба (Gezhouba) на Янцзы, и многочисленные небольшие электростанции на горных реках и ручьях).

История

В древности, современные Хубэй и Хунань были частью царства Чу. До XVII в. они составляли одну провинцию, Хугуан, столица которой находилась в Учане.

Ныне живущие бывшие Губернаторы

  • Некоторое время (1933-1935) губернатором провинции был известный политический деятель Китайской Республики Чжан Цюнь
Губернатор Годы губернаторства
Ло Цинцюань 2002 октября - 2007 октября
Ли Хунчжун 2007 декабря - 2010 декабря

Секретари КПК

Секретарь КПК годы правления
Юй Чжэншэн 2001 января - 2007 октября
Ло Цинцюань 2007 октября - 2010 декабря

Административное деление

Хубэй делится на 13 административных единиц окружного уровня, 3 единицы субокружного уровня и 1 единица уездного уровня, напрямую подчинённые провинциальным властям.

Карта Русское название Китайское название Пиньинь Статус
1 Ухань 武汉市 Wǔhàn Shì Городской округ
2 Эчжоу 鄂州市 Èzhōu Shì Городской округ
3 Хуанган 黄冈市 Huánggāng Shì Городской округ
4 Хуанши 黄石市 Huángshí Shì Городской округ
5 Цзинмэнь 荆门市 Jīngmén Shì Городской округ
6 Цзинчжоу 荆州市 Jīngzhōu Shì Городской округ
7 Шиянь 十堰市 Shíyàn Shì Городской округ
8 Суйчжоу 随州市 Suízhōu Shì Городской округ
9 Сянъян 襄阳市 Xiāngyáng Shì Городской округ
10 Сяньнин 咸宁市 Xiánníng Shì Городской округ
11 Сяогань 孝感市 Xiàogǎn Shì Городской округ
12 Ичан 宜昌市 Yíchāng Shì Городской округ
13 Эньши-Туцзя-Мяоский АО 恩施土家族苗族自治州 Ēnshī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu Автономный округ

В прямом подчинении провинциальным властям также находятся 3 города субокружного уровня:

и Лесная территория уездного уровня:

Экономика

Культура

Напишите отзыв о статье "Хубэй"

Ссылки

  • [www.china.org.cn/english/features/43579.htm China Internet Information Center]
  • [www.hubei.gov.cn/indexen.htm Official site, in English]
  • [www.muztagh.com/images/map/map-of-hubei-large.jpg Large map of Hubei]

Примечания

  1. [www.hb.xinhuanet.com/2013-03/18/c_115067114.htm биография Ли Хунчжуна]
  2. [www.hb.xinhuanet.com/2013-01/01/c_112240272.htm биография Ван Гошэна]
  3. [www.hubei.gov.cn/hbgk/zrdl/201203/t20120328_342613.shtml 土地 - 自然地理 - 湖北省人民政府门户网站]

Отрывок, характеризующий Хубэй

– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.