Хуммельс, Матс
Матс Хуммельс | ||
Матс Хуммельс в сентябре 2012 | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Матс Юлиан Хуммельс | |
Родился | 16 декабря 1988 (35 лет) Бергиш-Гладбах, ФРГ | |
Гражданство | Германия | |
Рост | 191 см | |
Вес | 90 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Бавария | |
Номер | 5 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1995—2005 | Бавария | |
Клубная карьера* | ||
2005—2007 | Бавария II | 42 (5) |
2007—2008 | Бавария | 1 (0) |
2008—2009 | → Боруссия (Дортмунд) | 25 (1) |
2009—2016 | Боруссия (Дортмунд) | 200 (18) |
2016—н. в. | Бавария | 3 (1) |
Национальная сборная** | ||
2007—2011 | Германия (до 21) | 21 (5) |
2010—н.в. | Германия | 50 (4) |
Международные медали | ||
Чемпионаты мира | ||
Золото | Бразилия 2014 | |
Чемпионаты Европы | ||
Бронза | Польша/Украина 2012 | |
Бронза | Франция 2016 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 10 Июля 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Матс Ю́лиан Ху́ммельс (нем. Mats Julian Hummels; 16 декабря 1988, Бергиш-Гладбах, ФРГ) — немецкий футболист, защитник мюнхенской «Баварии» и сборной Германии. Является сыном тренера Хермана Хуммельса и братом защитника немецкого «Унтерхахинга» Йонаса Хуммельса.
Содержание
Карьера
Воспитанник футбольной школы мюнхенской «Баварии», где его отец, Херман Хуммельс, являлся тренером. Начинал карьеру на позиции опорного полузащитника, но затем был переведён в центр обороны.
С 2005 года выступал в региональной лиге за вторую команду «Баварии», где за два сезона отыграл 42 матча и забил 5 мячей. С сезона 2006/2007 начал тренироваться с основным составом «Баварии», а в 2007 году подписал контракт с клубом на 2 года. В Бундеслиге дебютировал 19 мая 2007 года в матче против «Майнца», завершившемся победой мюнхенцев со счётом 5:3[1].
В 2008 году Хуммельс был отдан в аренду «Боруссии» из Дортмунда, так как молодому защитнику не находилось места в основном составе «Баварии». В «Боруссии» Матс быстро стал игроком основы, во многом, благодаря главному тренеру Юргену Клоппу. В начале января 2009 года, Хуммельс, в одном из матчей чемпионата надорвал связки правой лодыжки и выбыл на шесть недель. Меньше чем через месяц стало ясно, что Матс намерен остаться в «Боруссии» и не возвращаться в «Баварию»[2].
В сезоне 2010/2011 Матс вместе с командой стал чемпионом Бундеслиги. «Боруссия» показывала очень качественный футбол на протяжении всего сезона, а Хуммельс стал одним из лучших защитников по итогам чемпионата. В следующем сезоне «шмели» отстояли титул чемпионов. В чемпионате Матс действовал очень надежно в своей линии, сыграв в 33-х матчах Бундеслиге. В сезоне «Боруссия» пропустила 25 голов. Также в составе «дортмундцев» Матс стал и обладателем Кубка Германии. В финале «черно-желтые» нанесли поражение «Баварии» со счетом 5:2. В следующем сезоне «Боруссия» не смогла завоевать трофеев, однако сумела дойти до финала Лиги чемпионов, где уступила принципиальному сопернику «Баварии» (1:2).
Перед началом сезона 2014/2015 Хуммельс был назначен новым капитаном «Боруссии», сменив на посту ветерана команды Себастьяна Келя.
10 мая 2016 года подписал пятилетний контракт с мюнхенской «Баварией»[3].
Статистика
Клуб | Сезон | Лига | Кубки | Еврокубки | Прочие | Итого | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Бавария | 2006/07 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
2007/08 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Итого | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | |
Боруссия | 2007/08 | 13 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 |
2008/09 | 12 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 14 | 1 | |
2009/10 | 30 | 5 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 33 | 5 | |
2010/11 | 32 | 5 | 2 | 0 | 8 | 1 | 0 | 0 | 40 | 6 | |
2011/12 | 33 | 1 | 6 | 1 | 6 | 1 | 1 | 1 | 46 | 4 | |
2012/13 | 28 | 1 | 2 | 1 | 11 | 1 | 1 | 0 | 42 | 3 | |
2013/14 | 23 | 3 | 4 | 0 | 6 | 0 | 1 | 0 | 34 | 2 | |
2014/15 | 23 | 2 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 27 | 2 | |
Итого | 192 | 17 | 22 | 2 | 34 | 3 | 3 | 0 | 254 | 22 | |
Всего за карьеру | 224 | 21 | 22 | 2 | 34 | 3 | 3 | 0 | 312 | 27 | |
(откорректировано по состоянию на 16 июня 2015 года) |
Достижения
- Чемпион Германии (2): 2010/11, 2011/2012
- Обладатель Кубка Германии (1): 2011/2012
- Обладатель Суперкубка Германии (2): 2013, 2014
- Итого: 5 трофеев
- Обладатель Суперкубка Германии (1): 2016
- Итого: 1 трофей
- Победитель чемпионата мира (1): 2014
- Бронзовый призёр чемпионата Европы (1): 2012, 2016
- Итого: 1 трофей
Напишите отзыв о статье "Хуммельс, Матс"
Примечания
- ↑ [www.fussballdaten.de/bundesliga/2007/34/bmuenchen-1fsvmainz05/ FC Bayern München — 1. FSV Mainz 05 5:3]
- ↑ [www.fcbayern.t-com.de/en/news/news/2009/18514.php Former FCB youth makes loan move permanent] (англ.)
- ↑ [www.fcbayern.de/de/news/news/2016/fc-bayern-verpflichtet-mats-hummels-100516.php FC Bayern verpflichtet Mats Hummels - FC Bayern München AG]. FC Bayern München AG. Проверено 10 мая 2016.
Ссылки
- [www.bvb.de/Mannschaften/Profis/Mats-Hummels Профиль на официальном сайте «Боруссии»] (англ.)
- [www.fussballdaten.de/spieler/hummelsmats/ Статистика на сайте «Fussballdaten.de»] (нем.)
- [bvbfans.ru/mats-xummels/ Матс Хуммельс] (рус.)
Футбольный клуб «Бавария» — текущий состав
|
---|
1 Нойер (в) • 3 Штайнхарт • 5 Хуммельс • 6 Тьяго • 7 Рибери • 8 Мартинес • 9 Левандовский • 10 Роббен • 11 Коста • 13 Рафинья • 14 Алонсо • 17 Боатенг • 18 Бернат • 20 Роде • 21 Лам (к) • 22 Штарке (в) • 23 Видаль • 25 Мюллер • 26 Ульрайх (в) • 27 Алаба • 28 Бадштубер • 29 Коман • 30 Дорш • 32 Киммих • 33 Лучич (в) • 33 Хундертмарк (в) • 35 Санчеш • 36 Вайраух • 37 Грин • 38 Поль • 40 Бенко • Тренер: Карло Анчелотти |
Сборная Германии — молодёжный чемпионат Европы 2009 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Нойер (в) • 2 Бек • 3 Бёниш • 4 Хёведес • 5 Боатенг • 6 Аого • 7 Эберт • 8 Хедира (к) • 9 Дежага • 10 Озиль • 11 Марин • 12 Фромловиц (в) • 13 Вагнер • 14 Йонсон • 15 Хуммельс • 16 Шваб • 17 Гроте • 18 Адлунг • 19 Бен-Хатира • 20 Кастро • 21 Шмельцер • 22 Эде • 23 Зиппель (в) • тренер: Хорст Хрубеш |
Сборная Германии — чемпионат Европы 2012 — 3‒4 место
| ||
---|---|---|
1 Нойер (в) • 2 Гюндоган • 3 Шмельцер • 4 Хёведес • 5 Хуммельс • 6 Хедира • 7 Швайнштайгер • 8 Озиль • 9 Шюррле • 10 Подольски • 11 Клозе • 12 Визе (в) • 13 Мюллер • 14 Бадштубер • 15 Бендер • 16 Лам • 17 Мертезакер • 18 Кроос • 19 Гётце • 20 Боатенг • 21 Ройс • 22 Цилер (в) • 23 Гомес • тренер: Йоахим Лёв |
Сборная Германии — чемпионат мира 2014 — чемпион
| ||
---|---|---|
1 Нойер (в) • 2 Гросскройц • 3 Гинтер • 4 Хёведес • 5 Хуммельс • 6 Хедира • 7 Швайнштайгер • 8 Озиль • 9 Шюррле • 10 Подольски • 11 Клозе • 12 Цилер (в) • 13 Т. Мюллер • 14 Дракслер • 15 Дурм • 16 Лам • 17 Мертезакер • 18 Кроос • 19 Гётце • 20 Боатенг • 21 Мустафи • 22 Вайденфеллер (в) • 23 Крамер • тренер: Йоахим Лёв |
Сборная Германии — чемпионат Европы 2016 — 3‒4 место
| ||
---|---|---|
1 Нойер (в) • 2 Мустафи • 3 Гектор • 4 Хёведес • 5 Хуммельс • 6 Хедира • 7 Швайнштайгер • 8 Озиль • 9 Шюррле • 10 Подольски • 11 Дракслер • 12 Лено (в) • 13 Мюллер • 14 Джан • 15 Вайгль • 16 Та • 17 Боатенг • 18 Кроос • 19 Гётце • 20 Сане • 21 Киммих • 22 тер Стеген (в) • 23 Гомес • тренер: Йоахим Лёв |
|
Это заготовка статьи о футболисте Германии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хуммельс, Матс
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.