Хунань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хунань
湖南, Húnán
Страна

Китайская Народная Республика

Статус

Провинция

Административный центр

Чанша

Крупнейший город

Чанша

Губернатор

Чжоу Цян

Секретарь КПК

Чжан Чуньсянь

ВВП (2004)

561,2 млрд юаней  (12-й)

Население (2010)

65 683 722 (7-е место)

Плотность

310,96 чел./км² (15-е место)

Площадь

211 231 км²
(10-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Аббревиатура

湘 (Xiāng)

Код ISO 3166-2

CN-43

[www.hunan.gov.cn Официальный сайт]
Координаты: 27°24′ с. ш. 111°48′ в. д. / 27.4° с. ш. 111.8° в. д. / 27.4; 111.8 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=27.4&mlon=111.8&zoom=12 (O)] (Я)

Хуна́нь (кит. упр. 湖南, пиньинь: Húnán, рус. — «к югу от озера») — провинция на юго-востоке Китая. Административный центр и крупнейший город — Чанша. Население 65 683 722 человек (7-e место среди провинций; данные 2010 г.).





География

Занимаемая провинцией площадь 211 800 км² (10-е место).

История

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Территорию современной Хунань в древности заселяли племена мань и и. В V—IV вв. до н. э. входила в состав княжества Чу. Стала усиленно заселяться китайцами с IV в. н. э. В VII—VIII вв. входила в состав округов Сидао и Дундао, в IX—XII вв. — в область Синху, в XIII—XVII вв. — в провинцию Хугуан.

Провинция Хунань в её современных границах была создана в 1668 г. из южной части провинции Хугуан. В конце XVIII в. на территории Хунань действовали отряды восставших крестьян, руководимых сектой «Белого лотоса», а в 1852—54 — армия восставших крестьян-тайпинов. В период революции 1925—27 Хунань — арена активного крестьянского движения. В 1927—34 там существовало несколько революционных опорных баз (советских районов). В период национально-освободительной войны китайского народа против японских захватчиков (1937—45) значительная часть территории Хунань была оккупирована японскими войсками. Из-под власти гоминьдановцев Хунань освобождена Народно-освободительной армией Китая в августе 1949.

Административное деление

Провинция делится на 13 городских округов и 1 автономный округ.

Карта Русское название Китайское название Пиньинь Статус
1 Чанша 长沙市 Chángshā Shì Городской округ
2 Чандэ 常德市 Chángdé Shì Городской округ
3 Чэньчжоу 郴州市 Chénzhōu Shì Городской округ
4 Хэнъян 衡阳市 Héngyáng Shì Городской округ
5 Хуайхуа 怀化市 Huáihuà Shì Городской округ
6 Лоуди 娄底市 Lóudǐ Shì Городской округ
7 Шаоян 邵阳市 Shàoyáng Shì Городской округ
8 Сянтань 湘潭市 Xiāngtán Shì Городской округ
9 Иян 益阳市 Yìyáng Shì Городской округ
10 Юнчжоу 永州市 Yǒngzhōu Shì Городской округ
11 Юэян 岳阳市 Yuèyáng Shì Городской округ
12 Чжанцзяцзе 张家界市 Zhāngjiājiè Shì Городской округ
13 Чжучжоу 株洲市 Zhūzhōu Shì Городской округ
14 Сянси-Туцзя-Мяоский АО 湘西土家族苗族自治州 Xiāngxī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu Автономный округ

Экономика

Культура

Известные уроженцы и жители

Напишите отзыв о статье "Хунань"

Ссылки

  • [www.hunan.gov.cn/ The Provincial Government of Hunan]
  • [www.muztagh.com/images/map/map-of-hunan-large.jpg Large map of Hunan]
  • [www.chinamaps.info/Hunan/Hunan-Population.htm Hunan Tourist Map]


Отрывок, характеризующий Хунань

Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.