Хупа (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хупа
Самоназвание:

Na:tinixwe Mixine:whe

Страны:

США

Регионы:

Калифорния

Общее число говорящих:

5-20

Статус:

вымирающий

Классификация
Категория:

Индейские языки Северной Америки

Семья на-дене

Атабаскская ветвь
Тихоокеанская группа
Калифорнийская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

хуп 774

ISO 639-1:

ISO 639-2:

hup

ISO 639-3:

hup

См. также: Проект:Лингвистика

Хупа (самоназвание Na:tinixwe Mixine:whe) — атабаскский язык, на котором говорит индейское племя хупа (натинихве) в низовьях реки Тринити на северо-западе Калифорнии.

Морфологически язык примечателен тем, что в нём крайне мало, возможно менее сотни, основных (одноморфемных) существительных, так как почти все существительные в этом языке производны от глаголов.

Племя даёт уроки языка хупа для школьников и взрослых, в том числе через лагеря погружения в язык. Имеется много исполнителей традиционных песнопений. Вопросами языка занимается комитет по образованию племени хупа. С 1993 года интенсивно работает программа обучения языку хупа групп молодёжи группами старейшин.

Напишите отзыв о статье "Хупа (язык)"



Примечания

Литература

  • Goddard, Pliny Earle. The Morphology of the Hupa Language. , 1905.

Внешние ссылки

  • [www.dcn.davis.ca.us/~ammon/danny/Hupa/HupaLanguage.html Danny Ammon’s Hupa Language Page]  (англ.)
  • [linguistics.berkeley.edu/~survey/languages/hupa.php Hupa language] overview at the Survey of California and Other Indian Languages  (англ.)

Отрывок, характеризующий Хупа (язык)

– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.