Сингх, Хушвант

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хушвант Сингх»)
Перейти к: навигация, поиск
Хушвант Сингх
англ. Khushwant Singh
хинди खुशवन्त सिंह
урду خشونت سنگھ

Хушвант Сингх, Нью-Дели
Дата рождения:

2 февраля 1915(1915-02-02)

Место рождения:

Хадали, Британская Индия

Дата смерти:

20 марта 2014(2014-03-20) (99 лет)

Место смерти:

Нью-Дели, Индия

Гражданство:

Индия

Род деятельности:

прозаик, поэт, журналист, историк, политик

Годы творчества:

19502014

Направление:

реализм

Жанр:

проза, поэзия

Язык произведений:

английский

Дебют:

«Знак Вишну и другие рассказы» (1950)

Премии:

Пенджаб Раттан (2006)

Награды:

Хушвант Сингх (хинди खुशवन्त सिंह, урду خشونت سنگھ, англ. Khushwant Singh; 2 февраля 1915 года, Хадали, Британская Индия20 марта 2014 года, Нью-Дели, Индия) — сикхский прозаик, журналист, редактор литературных и научных журналов и газет, историк, политик. Автор множества статей и около 100 книг, в том числе известного романа «Поезд в Пакистан» (1956) о разделе Британской Индии. Писал на английском языке. Одинаково популярен в Индии и Пакистане. Приведённые им в статьях и книгах сравнения социальных и поведенческих характеристик европейцев и индийцев пронизаны остроумием. Сторонник секуляризма и либеральных идей в политике. Удостоен высших государственных наград Индии, Падма Бхушан и Падма Вибхушан.



Биография

Хушвант Сингх родился в городе Хадали (ныне в округе Хушаб провинции Пенджаб в Пакистане) в семье сикхов. Его отец, Собха Сингх (1890—1978) — крупный бизнесмен в сфере строительства, участник проекта архитектора Эдвина Лаченса по строительству Нового Дели. Дядя будущего писателя, Сардар Уджал Сингх (1895—1983) был губернатором Пенджаба и Тамилнада.

Обучался в современной школе в Нью-Дели[en], затем в правительственном колледже в Лахоре[en], колледже Святого Стефана в Дели[en] и Королевском колледже в Лондоне. По завершению образования был принят барристером в судебный инн Почётное общество внутреннего храма[en] при Королевском суде в Лондоне[1].

Продолжил профессиональную карьеру в качестве практикующего юриста в 1938 году Лахорском суде, где проработал в течение последующих восьми лет. В 1947 году поступил на дипломатическую службу независимой Индии и был назначен пресс-атташе правительства Индии в Торонто в Канаде. Затем получил назначение на место пресс-атташе и государственного служащего дипломатической миссии Индии в Лондоне и Оттаве. В 1951 году был принят на работу во Всеиндийское радио в качестве журналиста. Между 1954—1956 годами работал в Департаменте массовых коммуникаций ЮНЕСКО в Париже. С 1956 он обратился к редактированию и был главным редактором журнала «Йоджана» (англ. Yojana), газет National Herald и Hindustan Times и ряда других изданий[2].

С 1980 по 1986 год был членом Совета штатов — верхней палаты индийского парламента. В 1974 году был награждён одной из высших государственных наград, орденом Падма Бхушан, за заслуги перед родиной. В 1984 году он вернул эту награду в знак протеста против осады Золотого храма сикхов индийской армией. В 2007 году индийское правительство наградило его другой высшей государственной наградой, орденом Падма Вибхушан[3].

Как общественный деятель, критиковал действия правящей партии Национальный конгресс, особенно в период правления Индиры Ганди. Несмотря на анти-сикхские настроения в индийском обществе, связанных с убийством Индиры Ганди, остался верен демократическим принципам и продолжил работу в Комитете гражданской юстиции. Вопреки мнению официального большинства, выступал за укрепление дипломатических отношений с Израилем, который посетил в 1970-х годах[4].

Хушвант Сингх был женат на Кавал Малик, от которой имел сына Рахула и дочь Малу. Индийские актрисы кино и телевидения Амрита Сингх и Тиска Чопра[en] приходятся ему внучатыми племянницами[5].

Писатель был агностиком и выступал против организованной религии. Он говорил, что «можно быть святым человеком, не веря в Бога и отвратительным злодеем веруя в Него». Он также однажды сказал: «Я не верю в перерождение или реинкарнацию, в день суда или в рай и ад. Я принимаю окончательность смерти». Его последняя книга «Бог, горе и смех» была опубликована в октябре 2013 года, после чего он отошёл от писательской деятельности. В книге он подверг жесткой критике религии и религиозную практику в Индии, особенно духовенство[6][7][8].

Хушвант Сингх умер в силу естественных причин 20 марта 2014 года в Нью-Дели на сотом году жизни[9]. Соболезнования родственникам в связи с его смертью выразили президент, вице-президент и премьер-министр Индии[10]. Он был кремирован в крематории Лодхи в Дели в день смерти. Во время жизни, Хушвант Сингх тщательно подыскивал себе место для погребения так, как считал, что с захоронением человек отдаёт земле то, что у неё взял. Его просьба к бахаистам быть погребённым на их кладбище осталась не удовлетворённой. Часть праха писателя, по его просьбе, была развеяна в городе Хадали, в котором он родился[11][12].

Напишите отзыв о статье "Сингх, Хушвант"

Примечания

  1. [indianexpress.com/article/india/india-others/khushwant-singh-a-prolific-writer-who-left-a-mark-on-readers/ Khushwant Singh could easily switch roles from author to commentator and journalist] (англ.). Indian Express.
  2. [sepiamutiny.com/blog/2006/08/04/khushwant_singh/ Khushwant Singh’s Journalism: The Illustrated Weekly of India] (англ.). Sepia Mutiny.
  3. Asim Awan. [tribune.com.pk/story/32403/pakistans-best-friend/ Pakistan’s best friend] (англ.). The Tribune (3 August 2010). Проверено 21 октября 2014.
  4. Khushwant Singh. [www.tribuneindia.com/2003/20031018/windows/above.htm When Israel was a distant dream] (англ.). Tribune India.
  5. [news.biharprabha.com/2014/03/grandniece-tisca-chopra-remembers-granduncle-khushwant-singh/ Grandniece Tisca Chopra remembers granduncle Khushwant Singh] (англ.). News Biharprabha.
  6. Aruty Nayar. [www.sikhchic.com/books/staring_into_the_abyss_khushwant_singhs_personal_struggles_with_organized_religion Staring Into The Abyss: Khushwant Singh's Personal Struggles With Organized Religion] (англ.). Sikhchic.com.
  7. [news.biharprabha.com/2014/03/veteran-writer-and-novelist-khushwant-singh-passes-away-at-99/ Veteran Writer and Novelist Khushwant Singh passes away at 99] (англ.). News Biharprabha.
  8. Akash Tiwary. [www.avenuemail.in/opinion/columns/khushwant-singhs-demise-bereaves-india-articulate-agnostic/34757/ Khushwant Singh’s demise bereaves India of its most articulate agnostic] (англ.). The Avenue Mail.
  9. [timesofindia.indiatimes.com/india/Khushwant-Singh-journalist-and-writer-dies-at-99/articleshow/32352917.cms Khushwant Singh, journalist and writer, dies at 99] (англ.). Times of India.
  10. [news.biharprabha.com/2014/03/president-prime-minister-of-india-condole-khushwant-singhs-demise/ President, Prime Minister of India condole Khushwant Singh’s Demise] (англ.). News Biharprabha.
  11. Khushwant Singh. [www.outlookindia.com/article/How-To-Live--Die/266528 How To Live & Die. The Man in the Bulb meditates on the dying of the light] (англ.). Outlook India.
  12. [www.dawn.com/news/1101851/train-to-pakistan-2014 Train to Pakistan: 2014] (англ.). Dawn.com.

Ссылки

  • Aali Areefur Rehman. [www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=4089 Khushwant Singh] (англ.). Тhe Literary Encyclopedia.
  • Jagpal Singh Tiwana. [sikhtimes.com/bios_021503a.html Khushwant Singh: «Japji Sahib is Based on the Upanishads»] (англ.). Тhe Sikh Times.
  • [www.kamat.com/database/biographies/khushwant_singh.htm Biography: Khushwant Singh] (англ.). Kamat Research Database.

Отрывок, характеризующий Сингх, Хушвант

Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.