Хойчжоу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хуэйчжоу»)
Перейти к: навигация, поиск
В Китае также существует одноименное нефтегазовое месторождение.
Хойчжоу
惠州
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Гуандун

Включает

2 района, 3 уезда

Глава городского округа

Хуан Ебинь

Секретарь комитета КПК

Лю Цзиньчжоу

Население (2004)

3,875 млн

Площадь

11,158 км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 752

Почтовые индексы

516000

Код автом. номеров

粤L

[www.huizhou.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 23°05′00″ с. ш. 114°24′00″ в. д. / 23.083333° с. ш. 114.4° в. д. / 23.083333; 114.4 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=23.083333&mlon=114.4&zoom=12 (O)] (Я)

Хойчжоу (кит. упр. 惠州, пиньинь: Hùizhōu) — городской округ в провинции Гуандун КНР



Административно-территориальное деление

Городской округ Хойчжоу делится на 2 района, 3 уезда:

  • Район Хойчэн (惠城区)
  • Район Хойян (惠阳区)
  • Уезд Боло (博罗县)
  • Уезд Лунмэнь (龙门县)
  • Уезд Хуэйдун (惠东县)

Напишите отзыв о статье "Хойчжоу"

Отрывок, характеризующий Хойчжоу

Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».