Хыла, Адольф Казимеж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Адольф Казимеж Хыла
Adolf Kazimierz Hyła
Дата рождения:

2 мая 1897(1897-05-02)

Дата смерти:

24 декабря 1965(1965-12-24) (68 лет)

Место смерти:

Краков

Гражданство:

Польша Польша

Адо́льф Кази́меж Хы́ла (польск. Adolf Kazimierz Hyła) (2 мая 1897 года, Бельско-Бяла, Австро-Венгрия — 24 декабря 1965 года, Краков, Польша) — польский художник и педагог. Наиболее известен как создатель версии иконы Иисус, уповаю на Тебя в 1943 году.





Биография

Родился 2 мая 1897 года в городе Бельско-Бяла в семье Юзефа и Саломеи. В 1912 году закончил гимназию в Кракове. Потом продолжил обучение в Хырове, где изучал живопись. С 1922 году изучал историю искусства и философию в Ягеллонском университете. Живопись изучал в классе Яцека Мальчевского. В 1930 году сдал экзамен в Краковской академии изящных искусств с правом преподавания изобразительного искусства. С 1918 года по 1920 год служил в Войске Польском. После армии до 1936 года преподавал изобразительное искусство в различных средних образовательных учреждений. После Второй мировой войны преподавал в Кракове.

Участвовал в процессе беатификации Фаустины Ковальской.

Творчество

Первый образ Иисуса Милосердного, написанный при участии сестры Фаустины в Вильнюсе перед второй мировой войной, после войны оказался на территории СССР и скрывался в течение десятилетий. В 1943 г., через пять лет после смерти сестры Фаустины, Адольф Хыла нарисовал второй образ для сестер в Лагевниках, как выражение благодарности за спасение семьи от тягот войны. С распространением культа милосердия Божьего связан третий образ, с надписью: «Иисус, я верю в Тебя», ныне широко распространеный во всем мире. Сам автор повторил эту тему 260 раз, рисуя картины для церквей в стране и мире.

Написал несколько десятков портретов и пейзажей.

Напишите отзыв о статье "Хыла, Адольф Казимеж"

Литература

  • Słownik Artystów Polskich i Obcych w Polsce działających, Wrocław 1979
  • P. Szweda MS, Adolf Hyła — malarz w służbie Bożego Miłosierdzia, Warszawa-Kraków 2009
  • P. Szweda MS, Adolf Hyła — malarz z Łagiewnik, Kraków 2014

Ссылки

  • [m.krakow.gazeta.pl/krakow/1,106511,11533945.html Małgorzata Skowrońska: Malarz, motocyklista. Jego obraz poznał cały świat]  (польск.)


Отрывок, характеризующий Хыла, Адольф Казимеж

Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.