Янсруд, Хьетиль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хьетиль Янсруд»)
Перейти к: навигация, поиск
Хьетиль Янсруд 
Гражданство Норвегия Норвегия
Дата рождения 28 августа 1985(1985-08-28) (38 лет)
Место рождения Ставангер, Норвегия
Рост 183 см
Вес 84 кг
Карьера
Клуб Peer Gynt Alpinklubb
Статус выступает
Медали
Олимпийские игры
Серебро Ванкувер 2010 гигантский слалом
Бронза Сочи 2014 скоростной спуск
Золото Сочи 2014 супергигант
Чемпионаты мира
Серебро Бивер-Крик 2015 суперкомбинация
Результаты
Кубок мира
 Дебют в Кубке мира 19 января 2003 года
 Победы на этапах Кубка мира 14
 Лучшее место в общем зачёте 2 (2014/15)
 Скоростной спуск 1 (2014/15)
 Супергигант 1 (2014/15)
 Гигантский слалом 4 (2010/11)
 Слалом 21 (2005/06)
 Комбинация 3 (2010/11)
 Позиции на подиуме 1 2 3
 Скоростной спуск 6 4 2
 Супергигант 6 3 3
 Гигантский слалом 0 3 3
 Параллельный слалом 1 0 0
 Комбинация 1 0 0
Последнее обновление: 06 февраля 2016
Янсруд, ХьетильЯнсруд, Хьетиль

Хье́тиль Я́нсруд (норв. Kjetil Jansrud, род. 28 августа 1985 года, Ставангер) — норвежский горнолыжник, олимпийский чемпион 2014 года в супергиганте, многократный победитель этапов Кубка мира. Успешно выступает во всех дисциплинах, кроме слалома.





Общая информация

В Кубке мира Янсруд дебютировал в январе 2003 года, в январе 2009 года впервые попал на подиум на этапе Кубка мира в гигантском слаломе. Всего на сегодняшний момент имеет 30 попаданий в тройку лучших на этапах Кубка мира, в том числе 12 побед.

Принимал участие в Олимпиаде-2006 в Турине, где показал следующие результаты: 10-е место в суперкомбинации и сход в гигантском слаломе.

На Олимпиаде-2010 в Ванкувере завоевал серебро в гигантском слаломе, в остальных дисциплинах показал следующие результаты: скоростной спуск — 31-е место, супергигант — 12-е место, суперкомбинация — 9-е место, слалом — 17-е место.

На Олимпийских играх 2014 года в Сочи выиграл бронзу в скоростном спуске и золото в супергиганте. Норвежцы выиграли золото в этой дисциплине на четвёртой Олимпиаде подряд.

За свою карьеру участвовал в пяти чемпионатах мира, выиграв одну медаль — серебро в суперкомбинации на чемпионате мира 2015 года (чемпионом стал австриец Марсель Хиршер).

Использует лыжи и ботинки производства фирмы Atomic.

Результаты на крупнейших соревнованиях

Зимние Олимпийские игры

Олимпийские
игры
Скоростной
спуск
Супергигант Гигантский
слалом
Слалом Комбинация
2006 Турин DNF 10
2010 Ванкувер 31 12 17 9
2014 Сочи DNF 4

Чемпионаты мира

Чемпионат
мира
Скоростной
спуск
Супергигант Гигантский
слалом
Слалом Комбинация
2005 Бормио DNF
2009 Валь-д’Изер DNF DNF DNF 9
2011 Гармиш DNF 5 DNF 10
2013 Шладминг DNF
2015 Вейл/Бивер-Крик 15 4

Кубки мира

  • Супергигант — 2014/15
  • Скоростной спуск — 2014/15

Победы на этапах Кубка мира (14)

По состоянию на 13 марта 2016 года

Сезон Дата Место Дисциплина
1 2011/12 4 мар 2012 Квитфьелль Супергигант
2 2013/14 28 фев 2014 Квитфьелль Скоростной спуск
3 2 мар 2014 Квитфьелль Супергигант (2)
4 2014/15 29 ноя 2014 Лейк Луиз Скоростной спуск (2)
5 30 ноя 2014 Супергигант (3)
6 5 дек 2014 Бивер-Крик Скоростной спуск (3)
7 20 дек 2014 Валь-Гардена Супергигант (4)
8 24 янв 2015 Кицбюэль Скоростной спуск (4)
9 8 мар 2015 Квитфьелль Супергигант (5)
10 18 мар 2015 Мерибель Скоростной спуск (5)
11 2015/16 21 дек 2015 Альта-Бадья Параллельный гигантский слалом
12 15 янв 2016 Венген Комбинация
13 6 фев 2016 Чунбон Скоростной спуск (6)
14 13 мар 2014 Квитфьелль Супергигант (6)

Напишите отзыв о статье "Янсруд, Хьетиль"

Примечания

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=27657&type=result Хьетиль Янсруд] — статистика на сайте FIS  (англ.)


Отрывок, характеризующий Янсруд, Хьетиль

– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.