Хью ле Диспенсер, 4-й барон Диспенсер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хью ле Диспенсер
англ. Hugh le Despencer
2/4-й барон ле Диспенсер
1338 — 8 февраля 1349
Предшественник: титул восстановлен
Преемник: титул исчез
в 1357 титул восстановлен для Эдварда ле Диспенсера
1-й лорд Гламорган
1338 — 8 февраля 1349
Предшественник: Новая креация
Преемник: Эдвард ле Диспенсер
 
Рождение: 1308(1308)
Смерть: 8 февраля 1349(1349-02-08)
Место погребения: аббатство Тьюксбери
Род: Диспенсеры
Отец: Хью ле Диспенсер Младший
Мать: Элинор де Клер
Супруга: Элизабет Монтегю

Хью (V) ле Диспенсер (англ. Hugh le Despencer; 1308 — 8 февраля 1349), 2/4-й барон ле Диспенсер и 1-й лорд Гламорган с 1338, старший сын Хью ле Диспенсера Младшего, 1/3-го барона ле Диспенсера, и Элинор де Клер.





Биография

Отец и дед Хью (V), Хью Диспенсер Старший и Хью Диспенсер Младший были казнены в 1326 году, их владения и титулы были конфискованы. Мать Хью была заключена в Лондонском Тауэре. Три сестры Хью, Элинор, Джоан и Маргарет, были насильственно пострижены в монахини. Этой участи избежали только старшая замужняя сестра Изабель и самая младшая, Элизабет, бывшая в то время младенцем.

Хью пытался защитить замок Кайрфилли от армии королевы Изабеллы, но весной 1327 года был вынужден сдаться в обмен на обещание жизни. Он также был отправлен в заключение.

Ситуация изменилась после свержения и казни Роджера Мортимера королём Эдуардом III в 1330 году. В 1331 году Элинор де Клер, матери Хью, были возвращены владения в Валлийской марке, а в июле Хью был выпущен на свободу.

Будучи близким родственником короля Эдуарда III, для него в 1338 году был восстановлен титул барона ле Диспенсера. Также он после смерти матери в 1337 году унаследовал её владения, а в 1338 году получил титул лорда Гламоргана.

После начала Столетней войны Хью вместе с братьями принимал участие в военных операциях короля Эдуарда III во Франции. Он 24 июня 1320 года сражался в морской битве при Слейсе, а 26—27 августа 1346 года — в битве при Креси.

Хью умер 8 февраля 1349 года. Детей он не имел, так что его владения унаследовал племянник, Эдвард ле Диспенсер. Титул же барона ле Диспенсера на некоторое время исчез, но в 1357 году был восстановлен для Эдварда.

Брак

Жена: с 27 апреля 1341 Элизабет (ум. 31 мая 1359), дочь Уильяма Монтегю, 1-го графа Солсбери. Детей не было.

Напишите отзыв о статье "Хью ле Диспенсер, 4-й барон Диспенсер"

Литература

  • Cokayne George E. The complete peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom, extant, extinct, or dormant / edited by H. A. Doubleday, Duncan Warrand and Lord Howard de Walden. — 2nd Edition. — London: The St. Catherine Press, 1910–1959.
  • Устинов В. Г. Столетняя война и Войны Роз. — М.: АСТ: Астрель, Хранитель, 2007. — 637 с. — (Историческая библиотека). — 1500 экз. — ISBN 978-5-17-042765-9.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL2.htm#HughDespencerWinchesterdied1326B EARLS of WINCHESTER 1322-1326 (LE DESPENCER)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 9 января 2011.
  • [www.stirnet.com/HTML/genie/british/dd/despencer1.htm Despencer]. Stirnet. Проверено 9 января 2011. [www.webcitation.org/67aaeyAeA Архивировано из первоисточника 12 мая 2012].
  • [www.cracroftspeerage.co.uk/online/content/Despencer1295.htm le Despencer, Baron (E, 1295 with precedency from 1264)]. Cracroft's Peerage. Проверено 9 января 2011. [www.webcitation.org/67aafTdbK Архивировано из первоисточника 12 мая 2012].
Предки Хью (V) ле Диспенсера
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Хью I ле Диспенсер (ум. 23 февраля/30 мая 1238)
главный шериф Беркшира
 
 
 
 
 
 
 
8. Хью II ле Диспенсер (до 1223 — 4 августа 1265)
1-й барон Диспенсер, юстициарий Англии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. N де Квинси
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Хью (III) ле Диспенсер Старший (1261 — 27 ноября 1326)
2-й барон ле Диспенсер, 1-й граф Винчестер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Филипп Бассет (ум. 29 октября 1271)
юстициарий Англии
 
 
 
 
 
 
 
10. Эйлин (Эйлива) Бассет (ок. 1242/1250 — до 11 апреля 1281)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Хафиса де Лувен
 
 
 
 
 
 
 
2. Хью (IV) ле Диспенсер Младший (ок. 1285/1287 — 24 ноября 1326)
1/3-й барон ле Диспенсер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Уильям де Бошан из Элмли (ум. 7 января/21 апреля 1268)
 
 
 
 
 
 
 
 
10. Уильям де Бошан (ок. 1237/1241 — 5/9 июня 1298)
9-й граф Уорик
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Изабель Модуит (ум. до 1267)
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Изабелла де Бошан (ум. 1306)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Джон ФицДжефри (ум. 1258)
лорд Шира, юстициарий Ирландии
 
 
 
 
 
 
 
11. Матильда (Мод) ФицДжон (ум. 16/18 апреля 1301)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Изабель Биго
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Хью (V) ле Диспенсер
2/4-й барон ле Диспенсер
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Жильбер де Клер (ок. 1180 — 25 октября 1230)
1/5-й граф Глостер и 5-й граф Хертфорд
 
 
 
 
 
 
 
12. Ричард де Клер (4 августа 1222 — 15 июля 1262)
2/6-й граф Глостер и 6-й граф Хертфорд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Изабель Маршал (9 октября 1200 — 15 или 17 января 1240)
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Жильбер де Клер (2 сентября 1243 — 7 декабря 1295)
3/7-й граф Глостер и 7-й граф Хертфорд
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Джон де Ласи (ок. 1192 — 22 июля 1240)
1-й граф Линкольн
 
 
 
 
 
 
 
13. Матильда (Мод) де Ласи (ок. 1221/1225 — 1287/10 марта 1289)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Маргарет де Квинси (до 1208 — март 1266)
графиня Линкольн
 
 
 
 
 
 
 
3. Элинор де Клер (3 октября 1292 — 30 июня 1337)
леди Диспенсер и Гламорган
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Генрих III (1 октября 1207 — 16 ноября 1272)
король Англии
 
 
 
 
 
 
 
14. Эдуард I (17 июня 1239 — 7 июля 1307)
король Англии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Элеонора Прованская (ок. 1223 — 26 июня 1291)
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Джоанна Акрская (1272 — 23 апреля 1307)
принцесса английская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Фернандо III Святой (30 июля/5 августа 1201 — 30 мая 1252)
король Кастилии и Леона
 
 
 
 
 
 
 
15. Элеонора Кастильская (1240 — 29 ноября 1290)
инфанта Кастилии и Леона
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Жанна де Даммартен (ок. 1220 — 16 марта 1279)
графиня Понтье
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Хью ле Диспенсер, 4-й барон Диспенсер



22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.