Хьюз, Барнард
Барнард Хьюз | |
англ. Barnard Hughes | |
В сериале «Доктор», 1975 год. | |
Имя при рождении: |
Бернард Алоизий Кирнан Хьюз |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Нью-Йорк, США |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1934—2000 |
Награды: |
Барнард Хьюз (англ. Barnard Hughes) — американский актёр театра, кино и телевидения.
Содержание
Биография
Бернард Алоизий Кирнан Хьюз родился 16 июля 1915 года в городке Бедфорд-Хиллс[en], штат Нью-Йорк. Его родители были эмигранты из Ирландии, Мадж и Оуэн Хьюз. Учился в высшей школе La Salle Academy, затем в Манхэттенском колледже[en]. В молодости Хьюз работал докером, продавцом в супермаркете Macy’s, помощником редактора в The Wall Street Journal. Начав актёрскую карьеру в 1934 году[1], поменял по совету нумеролога одну букву в своём имени и стал Барнард.
В 1943—1945 годах служил в армии, участвовал во Второй Мировой войне. 19 апреля 1950 года женился на актрисе Хелен Стенборг[en], с которой прожил больше 56 лет до самой своей смерти. У пары двое детей: Лаура (род. 1959, актриса) и Дуглас (род. 1955, театральный режиссёр).
Барнард Хьюз скончался 11 июля 2006 года, не дожив пяти дней до своего 91-го дня рождения[1].
Избранные награды и номинации
- 1978 — Прайм-тайм премия «Эмми» в категории «Лучший приглашённый актёр в драматическом телесериале» за роль в сериале «Лу Грант» — победа.
- 1988 — Перемия «Сатурн» в категории «Лучший актёр второго плана» за роль в фильме «Пропащие ребята» — номинация.
Избранные работы
Отдав более 60 лет театру, Хьюз сыграл более 400 различных ролей, а за 46 лет кино-карьеры появился более чем в 100 фильмах и сериалах, но только в трёх из них сыграл главную роль.
Роли в театре
- Папа / Da — Папа
- Гамлет / Hamlet — Полоний[en], Марселлий (в разных постановках)
- Много шума из ничего / Much Ado About Nothing — Догберри[en]
- Продавец льда грядёт[en] / The Iceman Cometh — Гарри Хоуп
Роли в кино
- 1961 — Молодые доктора[en] / The Young Doctors — доктор Кент О'Доннелл
- 1969 — Полуночный ковбой / Midnight Cowboy — Тауни
- 1970 — Обезьянник[en] / Where's Poppa? — полковник Хендрикс
- 1971 — Ломка[en] / Cold Turkey — доктор Проктор
- 1971 — В погоне за счастьем[en] / The Pursuit of Happiness — судья Воджел
- 1971 — Больница / The Hospital — Эдмонд Драммонд
- 1973 — Сёстры / Sisters — Артур Макленнен
- 1977 — О, Боже![en] / Oh, God! — судья Бейкер
- 1981 — Первый понедельник октября / First Monday in October — Джефферсон Кроуфорд, Председатель Верховного суда США
- 1982 — Трон / Tron — доктор Уолтер Гиббс / Дюмон
- 1982 — Лучший друг[en] / Best Friends — Тим Маккаллен
- 1985 — Макси[en] / Maxie — епископ Кэмпбелл
- 1986 — Где дети?[en] / Where Are the Children? — Джонатан Ноулс
- 1987 — Пропащие ребята / The Lost Boys — дедушка Эмерсон
- 1988 — Папа[en] / Da — Папа
- 1991 — Доктор Голливуд / Doc Hollywood — доктор Аврелий Хог
- 1993 — Действуй, сестра 2 / Sister Act 2: Back in the Habit — Отец Морис
- 1995 — Фантастикс[en] / The Fantasticks — Генри Альбертсон
- 1998 — Странная парочка 2[en] / The Odd Couple II — Бомон
- 1999 — Колыбель будет качаться / Cradle Will Rock — Фрэнк Марвел
Роли на телевидении
- 1971—1973 — Все в семье / All in the Family — Отец Джон Маджески (в 3 эпизодах)
- 1973 — Добывайки[en] / The Borrowers — мистер Крэмпфёрл
- 1974, 1976, 1978 — Шоу Боба Ньюарта[en] / The Bob Newhart Show — Герберт Хартли (в 3 эпизодах)
- 1975—1976 — Доктор / Doc — доктор Джо Боджерт (в 31 эпизоде)
- 1977 — Лу Грант / Lou Grant — судья Феликс Рашмен (в 1 эпизоде)
- 1981—1982 — Мистер Мерлин[en] / Mr. Merlin — Макс Мерлин (в 22 эпизодах)
- 1986—1989 — Семья Кавано[en] / The Cavanaughs — Фрэнсис Кавано (в 26 эпизодах)
- 1987 — Рождество хобо[en] / A Hobo's Christmas — Ченс, хобо
- 1989 — День первый[en] / Day One — Генри Стимсон, военный министр США
- 1990 — Происшествие[en] / The Incident — Док Хансен
- 1991—1994 — Блоссом / Blossom — Базз Ричмен (в 50 эпизодах)
Напишите отзыв о статье "Хьюз, Барнард"
Примечания
Ссылки
- Барнард Хьюз (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/artist/p33792 Барнард Хьюз] (англ.) на сайте Allrovi
- [ibdb.com/person.php?id=67863 Барнард Хьюз] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
- [www.nndb.com/people/845/000044713/ Барнард Хьюз] (англ.) на сайте nndb.com
- [www.lortel.org/LLA_archive/index.cfm?search_by=people&first=Barnard&last=Hughes&middle= Барнард Хьюз] (англ.) на сайте Lortel Archives
- [www.filmreference.com/film/76/Barnard-Hughes.html Барнард Хьюз] (англ.) на сайте filmreference.com
- [www.filmbug.com/db/279226 Барнард Хьюз] (англ.) на сайте filmbug.com
- [www.kinokopilka.tv/people/14124-barnard-hyuz Барнард Хьюз] (рус.) на сайте kinokopilka.tv
Отрывок, характеризующий Хьюз, Барнард
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.
Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.