Хьюлетт, Уильям Реддингтон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хьюллет, Уильям»)
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Реддингтон Хьюлетт
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Уильям Реддингтон Хьюлетт (англ. William Reddington Hewlett, 20 мая 1913 — 12 января 2001) — американский инженер, соучредитель компании «Hewlett-Packard» (HP, вместе с Дэвидом Паккардом).





Биография

Родился в Энн Арбор в штате Мичиган. В возрасте двух лет переехал с семьёй в Оук Брук, Иллинойс, в три года переехал в Сан-Франциско. По окончании школы был принят в Стэнфордский университет в память о его отце, Альбионе Уолтере Хьюлетте, профессоре стэнфордской медицинской школы, умершем от опухоли мозга в 1925 году.

Получил диплом бакалавра в 1934 году в Стэнфорде и диплом магистра (инженера-электрика) в Массачусетском технологическом институте в 1936 году. Во время обучения был членом студенческого объединения «Каппа Сигма».

В Стэнфорде посещал курсы, преподаваемые Фредериком Терманом, и познакомился с Дэвидом Паккардом.

В августе 1937 года Хьюлетт начал обсуждать с Паккардом возможность создания совместной компании; компания была основана 1 января 1939 года. Согласно легенде, Хьюлетт выиграл в орлянку у Паккарда право поместить своё имя первым в названии компании (другой вариант легенды: выиграл на самом деле Паккард, но предпочёл поместить имя Хьюлетта на первое место). Первоначально организованная как товарищество, Хьюлетт-Паккард стала корпорацией лишь в 1947 году, и публичной компанией в 1957 году.

Хьюлетт проработал президентом Хьюлетт-Паккард с 1964 по 1977, и CEO с 1968 по 1978, когда его сменил на этом посту Джон Янг. Хьюлетт оставался председателем исполнительного комитета до 1983, а затем был заместителем председателя совета директоров (до 1987 года).

Умер от остановки сердца в Портола-Вэлли, похоронен на кладбище Los Gatos Memorial Park в Сан Хосе.

Награды

Семья

В 1939 году Хьюлетт женился на Флоре Ламсон; у них было пять детей: Эленор, Уолтер, Джеймс, Уильям и Мэри и двенадцать внуков. В 1966 году они основали благотворительную организацию «William and Flora Hewlett Foundation».

Флора умерла в 1977 году. В 1978 Хьюлетт женился на Розмари Брэдфорд.

Источники

  • Дэвид Паккард. Путь HP. Как Билл Хьюлетт и я создавали нашу компанию. Аквамариновая Книга, 2008. ISBN 9785904136031.

Напишите отзыв о статье "Хьюлетт, Уильям Реддингтон"

Отрывок, характеризующий Хьюлетт, Уильям Реддингтон

– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.