Хьюс, Карен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карен Хьюс
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Карен Парфитт Хьюз (родилась 27 декабря, 1956) является международным вице-председателем пиар-компании Burson-Marsteller. Она работала Заместителем Государственного секретаря по публичной дипломатии и связям с общественностью в Государственном департаменте США в ранге посла. Она живёт в Остине (Техас) .





Ранние годы

Хьюс родилась в Париже от матери Патрисии Роуз Скалли и отца генерал-майора Гарольда Парфитта,[1] последнего губернатора американской Зоны Панамского канала. Хьюз получила степень бакалавра в Южном методистском университете в 1977 году, где она была членом женского клуба Альфа Дельта Пи. Она работала корреспондентом телевизионных новостей с 1977 по 1984 год. В качестве корреспондента, Хьюз работала на предвыборной кампании 1980 года. В 1984 году она пошла работать в качестве координатора техасской прессы кампании Рейгана-Буша на выборах 1984 года. Позже она стала исполнительным директором Республиканской партии штата Техас.

Работа с Джорджем Бушем

С 1994 года Хьюc работала с Джорджем Бушем, сначала в качестве директора его предвыборной кампании для офиса губернатора Техаса, а затем в качестве консультанта с 2001 по 2002 год, когда он являлся президентом Соединенных Штатов.

Хьюc покинула администрацию Буша в июле 2002 года, чтобы вернуться в Техас, но продолжала оставаться при исполнении своих обязательств члена команды кампании переизбрания Буша посредством телефонных звонков и электронной почты и лично связывалась с Бушем по несколько раз в неделю. В августе 2004 года, Хьюc вернулась на работу с полной ставкой в кампании Буша, организовав свой офис на Air Force One, где она планировала Республиканский национальный съезд 2004 года и поздние стадии выборов 2004 года. Газета Утренние новости Далласа назвала её «самой могущественной женщиной, когда-либо работавшей в Белом доме», а ABC News «самым существенным советником Буша».

В десяти минутах от нормальной

В марте 2004 года Хьюc опубликовала свою книгу В десяти минутах от нормальной, отчет её решения покинуть Белый дом. Рекламируя свою книгу, она появилась на Си-Эн-Эн 25 апреля 2004 года и сказала[2]:

Я думаю, что после 11 сентября американский народ ценит жизнь больше и понимает, что нам нужна политика ценить достоинства и ценность каждой души. И президент Буш сказал, давайте будем разумными, давайте работать, чтобы ценить жизнь, давайте попробуем уменьшить количество абортов, давайте увеличивать количество усыновлений. И я думаю, это именно та политика, которую американский народ может поддержать, особенно в такой момент, когда мы сталкиваемся с врагом, а на самом деле принципиальная разница между нами и террористической сетью, против которой мы боремся, в том, что мы ценим жизнь каждого человека. Это убеждение отцов-основателей нашей страны, что мы наделены Творцом определенными неотъемлемыми правами, правом на жизнь, свободу и стремление к счастью.

На посту заместителя госсекретаря по публичной дипломатии

14 марта 2005 года Буш объявил о своем намерении назначить Хьюс на пост Заместителя госсекретаря по публичной дипломатии в ранге посла — работу, сосредоточенную на изменении представления иностранцев об Америке. Сенат утвердил её назначение в июле 2005 года.

В 2006 году Карен Хьюс выступила на организованной Федерацией за всеобщий мир межрелигиозной конференции, вещаемой в прямом эфире по интернету.[3]

Хьюс выступала в качестве основного докладчика 22 октября 2007 на Международной конференции одной неправительственной организации Америки на тему Укрепление мира — Новая парадигма публичной дипломатии[4]

Турне 2005 по Ближнему Востоку

26 сентября 2005 Хьюс отправилась на турне по Ближнему Востоку, чтобы побеседовать с лидерами и людьми из региона.[5] Это был ответный ход на растущие опасения в Америке о безудержном антиамериканизме на Ближнем Востоке. Хьюз была выбранное для этой задачи президентом Бушем.[6]

Поддержка исследований рака груди

Хьюс встретилась с представителями бизнеса из Объединенных Арабских Эмиратов с целью создания партнерство между обеими странами с целью распространения осведомленности о раке груди и его исследований.

Кампания по информированию о раке груди на Ближнем Востоке задействует американских медицинских экспертов, сбор средств, исследования в области здравоохранения а также коллег из ОАЭ.[7]

Отставка

В конце октября 2007 года, Хьюс объявила, что она подает в отставку и уходит из администрации Буша.[8] Госсекретарь Кондолиза Райс сказала, что она принимает отставку «с большой толикой сожаления, но в то же время и с большой толикой радости за то, чего она добилась».

Хьюз в настоящее время является заместителем председателя Burson-Marsteller, крупной компании, специализирующейся на пиаре.[9]

Напишите отзыв о статье "Хьюс, Карен"

Примечания

  1. [freepages.genealogy.rootsweb.com/~battle/celeb/hughes.htm 1]
  2. [transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0404/25/le.00.html CNN.com — Transcripts]
  3. [statelists.state.gov/scripts/wa.exe?A2=ind0603c&L=dospress&T=0&H=1&O=D&X=4EE98049FF736F9E84&P=2922 Из правительственного сайта США]
  4. [www.prsa.org/conf2007/news/index.cfm?niid=5 2007 PRSA International Conference]
  5. [web.archive.org/web/20050928235906/www.state.gov/r/us/2005/54062.htm Briefing En Route Ankara, Turkey]
  6. [www.slate.com/id/2127102/ Karen Hughes, Stay Home! — Slate]
  7. [web.archive.org/web/20080213135710/www.america.gov/st/washfile-english/2006/November/20061101171410berehellek0.9478571.html State’s Hughes Joins Dubai Businesswomen To Fight Breast Cancer]
  8. [news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7071638.stm BBC NEWS | Americas | Key Bush image adviser to leave]
  9. Burson-Marsteller (2009). [www.burson-marsteller.com/About_Us/Global_Leadership/Lists/Leadership/DispForm.aspx?ID=34 Karen Hughes]. Retrieved April 14, 2009.

Напишите отзыв о статье "Хьюс, Карен"

Примечания

  1. Rootsweb.com. [freepages.genealogy.rootsweb.com/~battle/celeb/hughes.htm Record on Karen (Parfitt) Hughes].
  2. Kerry Lauerman. [dir.salon.com/story/books/feature/2003/09/13/carlson/index.html You burn out fast when you demagogue], Salon.com, September 13, 2003.
  3. Interview of Karen Hughes. [transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0404/25/le.00.html Transcript of Late Edition with Wolf Blitzer], CNN.com, Aired April 5, 2004.
  4. Dana Milbank. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/09/08/AR2005090801788.html Hughes is Varnishing the Nation’s Tarnish], The Washington Post, September 9, 2005.
  5. Transcript of Interview of Bob Garfield. [www.onthemedia.org/transcripts/2007/06/01/01 Scuttle Diplomacy], On the Media, June 1, 2007.
  6. U.S. Department of State Transcript. [web.archive.org/web/20050928235906/www.state.gov/r/us/2005/54062.htm Briefing En Route Ankara, Turkey]. September 26, 2005
  7. Steven R. Weisman. [www.nytimes.com/2005/09/28/international/middleeast/28hughes.html Saudi Women Have Message for U.S. Envoy], New York Times, September 28, 2005.
  8. Alan Sipress. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/10/21/AR2005102101870.html Hughes Misreports Iraqi History], Washington Post, October 22, 2005.
  9. Elizabeth Kelleher. [web.archive.org/web/20080213135710/www.america.gov/st/washfile-english/2006/November/20061101171410berehellek0.9478571.html State’s Hughes Joins Dubai Businesswomen To Fight Breast Cancer], U.S. Department of State, November 1, 2006.
  10. USME Partnership for Breast Cancer Awareness and Research. [www.bcpartnership.org US Middle East Partnership Website].

Ссылки

  • [uscpublicdiplomacy.com/index.php/newsroom/specialreports_detail/karen_hughes_appointment_as_undersecretary_of_state_for_public_diplomacy/ Special Report] on Karen Hughes' nomination to Under Secretary for Public Diplomacy
  • [wiki.uscpublicdiplomacy.com/mediawiki/index.php/Main_Page USC Center on Public Diplomacy Wiki] [wiki.uscpublicdiplomacy.com/mediawiki/index.php/Karen_Hughes profile] on Hughes and her new [wiki.uscpublicdiplomacy.com/mediawiki/index.php/Under_Secretary position]
  • [web.archive.org/web/20050724214819/www.state.gov/r/us/2005/49967.htm Testimony] at confirmation hearing before the Senate Foreign Relations Committee, Washington, DC (July 22, 2005)
  • [www.pbs.org/newshour/bb/media/jan-june05/hughes_3-16.html Marketing America] (March 16, 2005) PBS Online NewsHour featuring Karen Hughes.
  • [www.sourcewatch.org/index.php?title=Karen_P._Hughes Profile: Karen Hughes], SourceWatch
  • [antiwar.com/orig/giraldi.php?articleid=10632 Karen Hughes] and the collapse of American public diplomacy
  • Karen Hughes Addresses PRSA [www.prsa.org/conf2007/news/index.cfm?niid=5]
  • Karen Hughes on 'Meet the Press' [www.msnbc.msn.com/id/31865401/ns/meet_the_press] (July 12, 2009)

Отрывок, характеризующий Хьюс, Карен

Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.