Кейв, Хью Барнетт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хью Барнетт Кэйв»)
Перейти к: навигация, поиск
Хью Барнетт Кейв
Hugh Barnett Cave
Псевдонимы:

Джастин Кейз (Justin Case)

Дата рождения:

11 июля 1910(1910-07-11)

Место рождения:

Честер, Англия

Дата смерти:

27 июля 2004(2004-07-27) (94 года)

Место смерти:

Веро-Бич, Флорида

Род деятельности:

писатель (прозаик)

Жанр:

научная фантастика, хоррор, приключения

Дебют:

Остров божьего суда (Island Ordeal)

Премии:

Всемирная премия фэнтези (1978, 1998)

Хью Барнетт Кэйв (англ. Hugh Barnett Cave; 11 июля 1910, Честер, Англия — 27 июня 2004, Веро-Бич, Флорида) — английский писатель, работавший в жанрах научной фантастики и хоррора.



Биография

Когда ему ещё не исполнилось и пяти лет, вместе с семьёй эмигрировал в Америку. В 1929, будучи редактором отраслевых журналов, он продал свой первый рассказ «Остров божьего суда» («Island Ordeal») журналу «сенсационных» рассказов «Brief Stories». Кэйв показал себя изобретательным и плодовитым писателем и вскоре стал постоянным сотрудником таких изданий, как «Strange Tales», «Wierd Tales», «Black Book Detective», «Thrilling Mysteries», «Horror Stories», «Terror Tales».

Затем он стал проводить зимы на Гаити и Ямайке, и после того, как написал несколько высоко оценённых читателями книг о путешествиях и ряд новелл об этих двух странах Карибского бассейна, его фантастика начала регулярно появляться в «The Saturday Evening Post» и многих других «глянцевых» журналах.

В 1977 году издательство Карла Эдварда Вагнера «Carcosa» опубликовало увесистый том лучших «рассказов ужаса» Кэйва «Марджанстрамм и другие» («Margunstrumm and Others»), получивший всемирную премию фэнтези как лучший сборник, и Кэйв вернулся к этому жанру с рассказами, напечатанными в «Шепотах» («Whispers») и «Фантастических историях» («Fantasy Tales»), за которыми последовал ряд современных романов ужаса: «Легион Мертвецов», «Туманный ужас», «Зло», «Тени зла», «Апостолы страха», «Бездна», «Око Люцифера», «Остров шептунов», «Рассвет», «Зло возвращается» и «Неугомонный мертвец».

За свою писательскую карьеру, растянувшуюся на восемь немыслимых десятилетий, Кэйв получил немало наград. «Arkham House» напечатало биографию писателя, написанную Милтом Томасом, озаглавленную «Пещера тысячи историй»[1].

Напишите отзыв о статье "Кейв, Хью Барнетт"

Примечания

  1. Cave of a Thousand Tales: The Life and Times of Pulp Author Hugh B. Cave, составил Milt Thomas, Arkham House Publishers, 2004 ISBN 978-0-87054-183-4

Ссылки

  • [fantlab.ru/work62033 Антология «Вампиры», составитель Стивен Джонс, 2004 ISBN 978-5-91181-439-7]
  • [fantasy-earth.ru/view.php?page=fantasy&a=78 Всемирная премия фэнтази за 1978]
  • [fantasy-earth.ru/view.php?page=fantasy&a=99 Всемирная премия фэнтази за 1998 год]
  • [istok.fenzin.org/library/author/3234 Хью Кейв в библиотеке Фензин.ru]
  • Adventure tales (Special H.B.Cave issue), составитель John Gregory Betancourt, Wildside Press, 2005 ISBN 978-0-8095-1112-9
  • The Pulp Man’s Odyssey: The Hugh B. Cave Story, составитель Audrey Parente, Borgo Press 1998 ISBN 978-0-8095-5302-0
  • [www.vintagelibrary.com/pulp/cave/intrview.pdf Интервью Хью Б. Кейва журналу Pulp Fiction Monthly, 1996]  (англ.)
  • [www.smithuel.net/sfchb/hbp2pho.html Статья о Хью Б. Кейве на сайте THE PHOENIX AWARD]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Кейв, Хью Барнетт

– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.