Гейтскелл, Хью

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хью Гайтскелл»)
Перейти к: навигация, поиск
Хью Гейтскелл
Hugh Gaitskell<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Лидер оппозиции
14 декабря 1955 – 18 января 1963
Глава правительства: Энтони Иден
Гарольд Макмиллан
Монарх: Елизавета II
Предшественник: Клемент Эттли
Преемник: Гарольд Вильсон
Канцлер казначейства
19 октября 1950 – 26 октября 1951
Глава правительства: Клемент Эттли
Предшественник: Стаффорд Криппс
Преемник: Рэб Батлер
Министр энергетики
24 октября 1947 – 15 февраля 1950
Глава правительства: Клемент Эттли
Предшественник: Мэнни Шинуэл
Преемник: Филип Ноэль-Бейкер
 
Рождение: 9 апреля 1906(1906-04-09)
Лондон, Великобритания
Смерть: 18 января 1963(1963-01-18) (56 лет)
Лондон, Великобритания
Супруга: Дора Гейтскелл
Партия: Лейбористская
 
Награды:

Хью Гейтскелл (англ. Hugh Todd Naylor Gaitskell; 9 апреля 1906, Лондон — 18 января 1963, Лондон) — английский политический деятель, лейборист.



Биография

Х. Гейтскелл в 1927 году окончил Оксфордский университет по специальностям философия, политика и экономика. В 1926 году вступил в Лейбористскую партию. В 1933—1934, пребывая на стажировке в Венском университете, был свидетелем подавления рабочего движения консервативным правительством Дольфуса. В 1938—1939 годах руководит кафедрой политэкономии в Университетском колледже Лондона.

В 19421945 годах Х. Гайтскелл — главный помощник министра торговли. В 1945 году избирается в парламент от лейбористов. В 19471950 годах — министр топлива и энергетики Великобритании. В 19501951 годах — министр финансов. В 19551963 годах — лидер Лейбористской партии. В 1957 — 1963 годы — вице-председатель Социалистического интернационала. В 1959 году посетил с визитом СССР.

Политические взгляды

Х. Гейскелл принадлежал к правому крылу Лейбористской партии. Он придерживался установки на построение в Англии «демократического социализма», являлся сторонником сотрудничества классов. В экономической политике считал, что национализация должна распространяться лишь на некоторые отрасли промышленности и осуществляться путём их выкупа государством. Неизменно выступал против какого-либо сотрудничества с коммунистами.

В области внешней политики Х. Гейтскелл многократно выступал с критикой консервативного правительства, резко критиковал агрессивные действия кабинета Идена во время Суэцкого кризиса (за что современный деятель левого крыла лейбористов Тони Бенн противопоставлял его в качестве положительного примера интервенционисту Блэру), высказывался за признание принципа мирного сосуществования стран с капиталистическим и социалистическим строем. В то же время он выступал за укрепление англо-американского сотрудничества и усиление НАТО.


Напишите отзыв о статье "Гейтскелл, Хью"

Отрывок, характеризующий Гейтскелл, Хью

– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.