Пэдхам, Хью

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хью Пэдхам»)
Перейти к: навигация, поиск
Хью Пэдхам
Hugh Charles Padgham
Дата рождения

15 февраля 1955(1955-02-15) (69 лет)

Место рождения

Амершам, Бакингемшир, Англия

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

музыкальный продюсер, звукоинженер

Жанры

рок-музыка, поп-музыка

Сотрудничество

Genesis, Стинг, The Police, Пол Маккартни, The Human League, McFly

Лейблы

Universal, Island, London Records, London UK, Major Records


Хью Чарльз Пэдхам (англ. Hugh Charles Padgham; род. 15 февраля 1955, Амершам[en], Бакингемшир, Англия, Великобритания[1][2]) — британский музыкальный продюсер и звукоинженер, известность которому принесли его работы со многими известными музыкантами и группами, такими как Genesis, Стинг, The Police, Пол Маккартни, The Human League, McFly и многими другими. Удостоен многих наград, в том числе четырёх премий «Грэмми» (в 1985 как продюсер года и трижды — как звукоинженер года). В 1992 в опросе журнала Mix был назван входящим в мировую десятку звукорежиссёров, оказавших наибольшее влияние на индустрию звукозаписи (англ. world's Top Ten Most Influential Producers).





Биография

Пэдхам начал интересоваться звукозаписью после того как прослушал альбом Элтона Джона Tumbleweed Connection. Первой его должностью была «оператор магнитофона» в лондонской студии Advision Studios (англ.) в начале 1970-х, там он работал на сессиях звукозаписи Yes и Emerson, Lake and Palmer. Затем он перешёл на студию Lansdowne Studios, поднявшись по должности до главного звукоинженера. В 1978 Падхэм перешёл на The Townhouse, где он работал звукоинженером, а также начал продюсировать записи, работая в том числе с XTC, Питером Гэбриэлом и Филом Коллинзом.

Работа Пэдхама с Гэбриэлом и Коллинзом продолжилась в виде долгого и успешного сотрудничества с группой Genesis в 1980-х; Пэдхам продюсировал целый ряд хитовых синглов и альбомов группы, включая альбомы Genesis и Invisible Touch. Кроме работы с Genesis и XTC и многих других работ, Пэдхам участвовал как со-продюсер в создании двух альбомов группы The Police: Ghost in the Machine и Synchronicity, а также в работе над альбомом Пола Маккартни Press to Play и альбома группы The Human League Hysteria.

В 1990-х и 2000-х Пэдхам успешно работал со Стингом и с группой McFly (в частности, в 2005 и 2006 четыре сингла, спродюсированных Пэдхамом и записанных McFly, попали в десятку лучших синглов). В 2002 Пэдхам спродюсировал альбом группы The Tragically Hip In Violet Light, куда вошла, в частности, очень любимая поклонниками группы песня «Its a Good Life if You Don’t Weaken». Пэдхам также в 2008 спродюсировал (в то же время сделав и работу звукоинженера) дебютный альбом группы I Was a Cub Scout, I Want You To Know There Is Always Hope.

В 2007 Пэдхам открыл собственную, спроектированную им самим, студию звукозаписи «Sofa Sound».[3][4]

В настоящее время Пэдхам проживает в Чизике (англ. Chiswick; район в Западном Лондоне) со своим давней партнёршей, дизайнером Кэт Кидстон (англ.) (с которой он познакомился, когда она работала на него как дизайнер по интерьерам[5]), с их дочерью Джессикой (1992/1993) и псом Стенли (часто фигурирующим на иллюстрациях в каталоге Кэт Кидстон).

Звучание «гейтированных барабанов»

Пэдхам известен в профессиональной среде как создатель эффекта звучания «гейтированных барабанов», впервые заметно прозвучавшего в 1981 на сингле Фила Коллинза «In the Air Tonight», а затем ставшего «шаблоном» для звучания барабанов во многих записях поп-музыки 1980-х. Впервые эффект такого звучания был использован на альбоме Питера Гэбриэла Peter Gabriel (III) (1980), при записи которого Пэдхам работал звукоинженером и где на барабанах играл Коллинз. В то время Пэдхам регулярно работал как инженер звукозаписи с известным британским продюсером Стивом Лиллиуайтом; они совместно сделали много хорошо известных синглов и альбомов начала 1980-х.

Изобретённый Пэдхамом эффект звучание «гейтированных барабанов» (англ. gated drum; см. en:Gated reverb) получается при добавлении к звуку барабана большого количества сильно компрессированного звука реверберации от основного звука, причем звук реверберации пропускается через устройство, называемое «noise gate» (рус. анти-шумовые ворота; на выход устройства сигнал со входа проходит только если его громкость больше, чем установленный «порог»; см. Гейт и Шумопонижение). Результатом явился эффект «гейтированной реверберации», когда реверберационный «хвост» от основного звука не угасает постепенно, как обычно, а «выключается» резко — что создавало совершенно новый, «современный» звук для барабанов.

В 2006 в интервью Пэдхам рассказывал, как был придуман этот эффект:

Всё произошло благодаря известному приспособлению к студийной консоли SSL (англ.) под названием «слушающий микрофон» (англ. listen mic). Такой микрофон ставится посреди студии, сигнал от него пропускается через очень сильный компрессор, поэтому когда в паузе кто-то что-то говорит в любом месте студии, его хорошо слышно. И так получилось, что однажды мы не отключили этот микрофон, когда Фил [Коллинз] начал играть на барабанах. Почти тут же у меня возникла идея использовать такой звук, добавив еще реверберацию, проходящую через «noise gate». И получился довольно интересный, необычный звук барабанов.

Сотрудничество

Музыканты и группы, записи которых Пэдхам продюсировал либо работал на их сессиях записи звукоинженером (далеко не полный список):

Напишите отзыв о статье "Пэдхам, Хью"

Примечания

  1. [www.findmypast.co.uk/search/all/results?recordCount=-1&forenames=Hugh&_includeForenamesVariants=on&surname=Padgham&_includeSurnameVariants=on&fromYear=1940&toYear=&region=&county=&mothersMaidenName=&_useMothersMaidenNameAsSurname=on&sortOrder=RK%3Atrue&_performExactSearch=on&event=B&recordType=ALL&route= Search general register office (GRO)birth records 1761—2006 | Fully indexed birth records | Findmypast.co.uk]
  2. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated1 не указан текст
  3. George Shilling [www.recordproduction.com/hugh_padgham.htm Hugh Padgham Legendary record producer] 2006, Retrieved December 11, 2008
  4. [goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-7270887/Padgham-s-Sofa-Sound-goes.html Padgham’s Sofa Sound goes commercial: famous producer opens his doors to business as Miloco takes over management.] Pro Sound News Europe, 01-NOV-07, Retrieved December 11, 2008
  5. [www.dailymail.co.uk/femail/article-1252954/Cath-Kidston-pocket-30m-sale-brand-20-years-shop-assistant-created-famous-nostalgic-designs.html Cath Kidston to pocket £30m from sale of brand 20 years after shop assistant created famous nostalgic designs], Mail Online (23 февраля 2010). Проверено 29 апреля 2011.

См. также

  • [www.imdb.com/name/nm0655671/ Hugh Padgham — IMDb] (англ.)
  • [www.allmusic.com/artist/hugh-padgham-mn0000282092 Hugh Padgham — Music Biography, Credits and Discography : AllMusic] (англ.)
  • [www.discogs.com/artist/Hugh+Padgham Hugh Padgham Discography at Discogs] (англ.)
  • [thecollectivereview.com/hugh-padgham/hugh-padghams-gated-drum-sound.html Watch Hugh Padgham on the 'gated drum sound' | Hugh Padgham] (англ.)
  • [thesound.ru/prodyuser-hugh-padgham/ «За стеклом»: продюсер Хью ПЭДХЭМ. (интервью)| Thesound.Ru] (рус.)
  • [www.classicbands.com/HughPadghamInterview.html Hugh Padgham Interview] (англ.)
  • Категория Альбомы, спродюсированные Хью Пэдхамом

Отрывок, характеризующий Пэдхам, Хью

– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.