Расселл, Хью

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хью Расселл»)
Перейти к: навигация, поиск
Хью Расселл
Общая информация
Прозвище:

Little Red

Гражданство:

Ирландия

Дата рождения:

15 декабря 1959(1959-12-15) (64 года)

Место рождения:

Белфаст

Весовая категория:

наилегчайшая (50,8 кг)

Стойка:

правосторонняя

Рост:

163 см

Профессиональная карьера
Первый бой:

8 декабря 1981

Последний бой:

23 февраля 1985

Количество боёв:

19

Количество побед:

17

Побед нокаутом:

8

Поражений:

2

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=67501&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Хью Расселл (ирл. Hugh Russell; 15 декабря 1959, Белфаст) — ирландский боксёр наилегчайшей весовой категории, выступал за сборные Ирландии и Северной Ирландии во второй половине 1970-х годов. Бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Москве, обладатель бронзовой медали Игр Содружества, победитель многих международных турниров и национальных первенств. В период 1981—1985 боксировал на профессиональном уровне, владел титулом чемпиона Великобритании.



Биография

Хью Расселл родился 15 декабря 1959 года в Белфасте. Первого серьёзного успеха на ринге добился в 1978 году, когда в наилегчайшем весе завоевал бронзовую медаль Игр Британского Содружества наций в Эдмонтоне. Благодаря череде удачных выступлений удостоился права защищать честь Ирландии на летних Олимпийских играх 1980 года в Москве — сумел дойти здесь до стадии полуфиналов, после чего со счётом 0:5 проиграл болгарину Петру Лесову. Получив бронзовую олимпийскую медаль, Расселл решил попробовать себя среди профессионалов и покинул сборную.

Профессиональный дебют Расселла состоялся в декабре 1981 года, своего первого соперника Джима Харви он победил техническим нокаутом в пятом раунде. В последующих месяцах провёл несколько удачных поединков, а в октябре 1982 года выиграл титул чемпиона Ирландии в легчайшей весовой категории. В начале 1983 года встретился с англичанином Джоном Фини в бою за звание чемпиона Великобритании — бой протекал ровно, но в тринадцатом раунде рефери дисквалифицировал Фини за частые преднамеренные удары головой. Победив, Расселл, тем не менее, оставался чемпионом не долго, уже при первой же защите уступил свои чемпионские пояса соотечественнику Дэви Лармору — все судьи единогласным решением признали его победителем (во многом на это решение повлиял нокдаун, в котором Расселл оказался в пятом раунде).

Несмотря на поражение, Расселл продолжил активно выходить на ринг и в январе 1984 года вновь стал чемпионом Великобритании (теперь уже в наилегчайшем весе), победив техническим нокаутом валлийца Кельвина Смарта. Впоследствии дважды защитил этот титул, и в 1985 году принял решение завершить карьеру спортсмена. Всего в профессиональном боксе провёл 19 боёв, из них 17 окончил победой (в том числе 8 досрочно), два раз проиграл.

Ещё с юных лет Хью Расселл любил фотографировать, поэтому сразу же по завершении спортивной карьеры устроился фотографом в одно из британских новостных изданий. Примечательно, что его первым фотоаппаратом был советский «Зенит», приобретённый во время Олимпиады в Москве[1].

Напишите отзыв о статье "Расселл, Хью"

Примечания

  1. Barry Flynn. [www.irelandseye.com/aarticles/culture/sport/legends_irish_boxing/hugh_russell.htm Hugh Russell: “A Snapshot of Greatness”] (англ.). irelandseye.com. Проверено 4 октября 2013.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ru/hugh-russell-1.html Хью Расселл] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=67501&cat=boxer Хью Расселл] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec


Отрывок, характеризующий Расселл, Хью

Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]