Хэд, Энтони
Энтони Хэд | |
Anthony Head | |
Имя при рождении: |
Энтони Стюарт Хэд |
---|---|
Дата рождения: |
20 февраля 1954 (70 лет) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Э́нтони Стю́арт Хэд (англ. Anthony Stewart Head) — английский актёр кино и театра, сценарист, музыкант. Известность приобрел сыграв роль наблюдателя Руперта Джайлза в американском телесериале «Баффи — истребительница вампиров» (1997—2003). В 2001 году был номинирован на премию «Сатурн» в категории «Лучший телеактёр второго плана» за эту роль.[1]
Содержание
Биография
Энтони Хэд родился 20 февраля 1954 года в Лондоне (район Камдентаун) в семье режиссёра и продюсера документальных фильмов Сифилда Хэда (Seafield Head) и актрисы Хелен Шинглер (Helen Shingler). Когда Энтони было шесть лет семья переехала жить в Хэмптон. [2]
Его старший брат Мюррей Хэд — актёр и певец.[3][4] Оба брата сыграли роль Фредди Трампера в мюзикле «Шахматы» в театре Prince Edward Theatre, Мюррей в 1986 году, а Энтони — в 1989 году.
Карьера
Обучался Хэд в Лондонской Академии музыки и драматического искусства.[5]
Его первой серьёзной ролью стало участие в мюзикле «Godspell», затем последовали съёмки на телевидении для каналов BBC и ITV. В начале 1980-х Энтони пел в группах Red Box (англ.) и «Two Way».
С конца 1980-х — в начале 1990-х Хэд снимался в рекламе кофе Nescafe Gold Blend (Taster’s Choice для США), рекламные ролики были выполнены в форме сериала «мыльной оперы» о развивающихся романтических отношениях двух соседей, предпочитающих рекламируемый кофе.
Сюжеты роликов были связаны между собой, и зрители ждали следующего рекламного эпизода, чтобы узнать больше о развитии отношений пары.
Реклама демонстрировалась в Великобритании (1987—1993, всего 12 отдельных эпизодов) и в США (1990—1997).[6] После съёмок в рекламе за Хэдом закрепилась определённая известность широкой публике в качестве «джентльмена из рекламы кофе».[7]
Хэд утверждает, что участие в знаменитой рекламе Nescafe Gold Blend едва не погубила его артистическую карьеру в Великобритании, так как после этой рекламы многие перестали воспринимать его как серьёзного актёра. По его словам, это было одной из главных причин, заставивших его уехать работать в США.[8]
Энтони Хэд успешно работал на сцене Лондонского театра, переехав в 1992 году в США снимался в эпизодических ролях на американском телевидении.
Первой ролью в США стало эпизодическое появление в серии «Горца» — «Некуда бежать». Следующей работой стал научно-фантастический сериал «Виртуальная реальность» (VR.5).
Телесериал «Баффи — истребительница вампиров»
В 1997 году Хэд получил роль Руперта Джайлза, наблюдателя истребительницы вампиров и школьного библиотекаря по совместительству, в телесериале «Баффи — истребительница вампиров».
На время съёмок телесериала Хэд постоянно жил в США отдельно от семьи, которая оставалась жить в Англии. С первого по пятый сезоны «Баффи» Энтони Хэд входил в число регулярных персонажей, а с начала шестого сезона его персонаж стал появляться в сериале эпизодически, так как Хэд стал участвовать в съёмках в качестве приглашенной звезды.
Своё решение в интервью Хэд объяснял желанием больше времени проводить со своей семьёй.
«Music for Elevators»
Помимо работ в кино и театре Хэд участвовал в записи музыкального альбома «Music for Elevators». Альбом был записан совместно с композитором Джорджем Сара (George Sarah) на студии SMH Records, официальный релиз состоялся 5 февраля 2002 года.
Из 16 композиций 14 содержат запись вокала Энтони Хэда, песня «Qu’est Ce Que J’ai Fait» исполнена им на французском языке, остальные на английском.
В записи альбома принимали участие партнёры Энтони Хэда по телесериалу «Баффи — истребительница вампиров» — голоса Джеймса Марстерса, Эмбер Бенсон и Элисон Ханниган звучат в четырёх композициях.
Слова и музыка для композиции «Last Time» были написаны режиссёром сериала Джоссом Уидоном.
Продолжение карьеры
В 2004 году Энтони Хэд вёл документальную передачу «Настоящие ужасы» (англ. True horror) на канале Discovery Channel, посвящённую сверхъестественным явлениям и существам.[9] Всего с ноября по декабрь 2004 года в эфир вышло пять серий. Темами серий по очереди становились вампиры, демоны, оборотни, ведьмы и зомби.[10] С 2008 года исполняет роль Утера Пендрагона (отца будущего короля Артура) в телесериале «Мерлин».
Личная жизнь
В настоящее время Энтони Хэд живёт в городе Бат графства Сомерсет с матерью своих двоих детей Сарой Фишер, их отношения длятся с 1982 года.
Их знакомство произошло за кулисами Национального театра, где в то время работал Энтони.[7] Его дети — Эмили Роуз (род. 15.12.1988) и Дэйзи Мэй (род. 17.03.1991).[11] Обе его дочери начали собственную карьеру на телевидении.
Интересные факты
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011 года. |
- Энтони Хэд — левша.
- Он вегетарианец.
- Он носит сережку в левом ухе.
- Его подруга Сара Фишер — крупная специалистка по поведению животных, в особенности лошадей.
- В сериале «Невидимые» его родная дочь Эмили исполнила роль дочери его персонажа.
- Энтони Хэд активно занимается благотворительностью, по большей части защитой животных. В свободное от работы время он с удовольствием помогает Саре Фишер в уходе за её питомцами — животными, пострадавшими от жестокого обращения и/или нуждающимися в хозяине.
- В 2006 году он говорил, что у него есть две кошки, две собаки, двенадцать кроликов, восемь лошадей и два осла.
- В числе его любимых книг — «Гордость и предубеждение» Джейн Остин (которую он называет «очень интересной писательницей»), а также «451 градус по Фаренгейту» и сборник рассказов «Золотые яблоки солнца» Рэя Брэдбери.
Фильмография
Полнометражные фильмы
Год | Фильм | Оригинальное название | Персонаж |
---|---|---|---|
1981 | «Любовник леди Чаттерлей» | Lady Chatterley’s Lover | Антон |
1987 | «Отходная молитва» | A Prayer for the Dying | Руперт |
2005 | «Представь нас вместе» | Imagine Me & You | Нэд |
2006 | «Сенсация» | Scoop | Детектив |
2008 | «Рипо! Генетическая опера» | Repo! The Genetic Opera | Натан Уоллес/Конфискатор(Repo Man) |
2011 | «Железная леди» | The Iron Lady | Джеффри Хау |
2011 | "Большое призрачное спасение" | The Great Ghost Rescue | Премьер-министр |
2012 | «Призрачный гонщик: дух мщения» | Ghost Rider: Spirit of Vengeance | Священник |
2013 | «Перси Джексон и Море чудовищ» | Percy Jackson: Sea of Monsters | Хирон |
2014 | «Несмотря на падающий снег» | Despite the Falling Snow | старый Миша |
Телевидение
Год | Фильм | Оригинальное название | Персонаж | Примечание |
---|---|---|---|---|
1993 | «Горец» | Highlander:The Series | Аллан Ротвуд | серия «Некуда бежать» (Nowhere to run) |
1995 | «Виртуальная реальность» | VR.5 | Оливер Сэмпсон | серии 5-13 |
1997—2003 | «Баффи — истребительница вампиров» | Buffy the Vampire Slayer | Руперт Джайлз | |
2002—2003 | «Бес в ребро» | Manchild | Джеймс | 15 серий |
2003—2006 | «Маленькая Британия» | Little Britain | Премьер-министр | |
2006 | «Доктор Кто» | Doctor Who | мистер Финч | серия «School Reunion» |
2007 | «Доводы рассудка» | Persuasion | сэр Уолтер Эллиот | |
2008 | «Мерлин» | Merlin | Утер Пендрагон | |
2008 | «Невидимые» | The Invisibles | Морис Райли | |
2009 | «Свободные агенты» | Free Agents | Стивен Колдуэлл | |
2013 | «Хранилище 13» | Warehouse 13 | Парацельс | |
2014—2015 | Доминион | Dominion | Дэвид Уайл |
Напишите отзыв о статье "Хэд, Энтони"
Примечания
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0372117/awards Awards for Anthony Head] (англ.) на сайте Imdb
- ↑ Ken P. [movies.ign.com/articles/381/381495p1.html An Interview with Anthony Stewart Head. Buffy the Vampire Slayer's Rupert Giles discusses his career] (06.01.2003). [www.webcitation.org/66IpCbnTA Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
- ↑ [ftvdb.bfi.org.uk/sift/individual/144947 British Film Institute] (англ.)
- ↑ [www.filmreference.com/film/95/Anthony-Head.html Anthony Head Biography] (англ.) на сайте filmreference.com
- ↑ [www.lamda.org.uk/drama/courses/semesteracting.htm Single Semester Classical Acting Courses (Who has trained at LAMDA?)] (англ.) на сайте Лондонской Академии музыки и драматического искусства
- ↑ [www.anthonyhead.org/coffee.html Gold Blend/Tasters choice ads.] (англ.) на официальном сайте
- ↑ 1 2 Nikki Stafford. [books.google.com/books?id=BsMuCyec78AC&pg=PA62&dq=%22anthony+stewart+head%22&as_brr=3&ei=jTwDSe_YFoGCywSxwp2FDQ&hl=ru Bite Me!: The Unofficial Guide to Buffy the Vampire Slayer]. — ECW Press, 2007. — P. 64-69. — 420 p. — ISBN 1550228072, ISBN 978-1-55022-807-6.
- ↑ Tim Oglethorpe. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1018804/Anthony-Head-My-guilt-missing-years-daughters-life.html Anthony Head: My guilt over missing eight years of my daughter's life] (англ.). Daily Mail (31 August 2009). [www.webcitation.org/66IpI1kux Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
- ↑ [www.discoverychannel.co.uk/best_of/true_horror_nav/index.shtml True Horror with Anthony Head] (англ.) на сайте Discovery Channel
- ↑ [www.anthonyhead.org/truehorror.html True horror with Anthony Head] (англ.) на официальном сайте
- ↑ [www.anthonyhead.org/FAQ.html Anthony Head FAQ] (англ.) — ответы на часто задаваемые вопросы на официальном сайте
Ссылки
- Энтони Хэд: тематические медиафайлы на Викискладе
- [www.anthonyhead.org/ Официальный сайт] (англ.)
- Энтони Хэд (англ.) на сайте Internet Movie Database
Интервью
- Надежда Фоломкина. [kino.oboz.ua/news/2008/01/29/2013.htm Энтони Стюарт Хэд — мужчина с ароматом кофе]. «КиноОбоз» (29.01.2008). [www.webcitation.org/66IpJ6QjI Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
Отрывок, характеризующий Хэд, Энтони
– Слава Богу, – сказала Соня, крестясь. – Но, может быть, она обманула тебя. Пойдем к maman.Петя молча ходил по комнате.
– Кабы я был на месте Николушки, я бы еще больше этих французов убил, – сказал он, – такие они мерзкие! Я бы их побил столько, что кучу из них сделали бы, – продолжал Петя.
– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.
12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.