Хейзел, Эдди

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хэзел, Эдди»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдди Хейзел
Eddie Hazel
Основная информация
Имя при рождении

Edward Earl Hazel

Дата рождения

10 апреля 1950(1950-04-10)

Место рождения

Бруклин, Ньй-Йорк

Дата смерти

23 декабря 1992(1992-12-23) (42 года)

Место смерти

Плейнфилд, Нью-Джерси

Годы активности

1967—1992

Жанры

фанк, соул, психоделический рок, психоделический соул

Сотрудничество

Funkadelic, Parliament,
The Temptations, The Parliaments, Джордж Клинтон, Axiom Funk

Лейблы

Warner Bros., JDC, P-Vine, Casablanca, Westbound, Capitol, CBS, Island

Э́дди Хе́йзел (англ. Edward Earl "Eddie" Hazel; 10 апреля 1950 — 23 декабря 1992) — американский гитарист, видный деятель раннего фанка, гитарист первого состава группы Funkadelic[1].

Музыкальный сайт AllMusic называет его «мифической фигурой», «первопроходцем инновационного фанк-металлического звучания» начала 1970-х годов, лучшим примером которого является его классический инструментальный джем «Maggot Brain»[1].

Его мифический статус является результатом его короткого, таинственного периода продуктивности, призрачного цикла из трёх альбомов, увенчанного [композицией] «Maggot Brain», который пришёл к завершению по мере того, как пресловутые проблемы Хейзела с наркотиками начали его преследовать, приведя к личным спорам с Джорждем Клинтоном, тюремному заключению и в конце концов к медленной смерти от печёночной недостаточности. Хотя значимые достижения Хейзела немногочисленны — в основном ограничены первым трём альбомам [группы] Funkadelic, сольному альбому 1977 года и легендарными живыми выступлениями — эти достижения были очень влиятельными. В то время Хейзел казался однозначным преемником покойного Джимми Хендрикса, одного из немногих черных гитаристов, объединявших эйсид-роковый подход с ритм-н-блюзовой эстетикой. Более того, Хейзел продвинул вещи на шаг дальше, проинтегрировав в свою пламенную работу также крупную дозу фанка и установив прецедент для последующих гитаристов Parliament/Funkadelic, а также для более поздних поколений фанк-металлических гитаристов.
Jason Birchmeier. Биография Эдди Хейзела на сайте AllMusic[1].

В 1997 в составе групп Parliament-Funkadelic Эдди Хейзел был посмертно принят в Зал славы рок-н-ролла[2].

В 2003 году журнал «Роллинг стоун» поместил его на 43 место своего «Списка ста величайших гитаристов всех времен» [3], а в 2011 году (в новой версии списка) — на 83-е[4].





Дискография

См. также

Напишите отзыв о статье "Хейзел, Эдди"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.allmusic.com/artist/eddie-hazel-mn0000140816/biography Eddie Hazel — Biography] (англ.). AllMusic. Проверено 2 февраля 2015.
  2. [rockhall.com/inductees/parliament-funkadelic/ Parliament-Funkadelic: inducted in 1997] (англ.). The Rock and Roll Hall of Fame and Museum. Проверено 2 февраля 2015.
  3. [www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-of-all-time-19691231/eddie-hazel-19691231 100 Greatest Guitarists of All Time: Eddie Hazel] (англ.). Rolling Stone. Проверено 1 февраля 2015. [web.archive.org/web/20101219051547/www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-of-all-time-19691231/eddie-hazel-19691231 Архивировано из первоисточника 19 декабря 2010].
  4. [www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-guitarists-20111123/eddie-hazel-20111202 Eddie Hazel - 100 Greatest Guitarists] (англ.). Rolling Stone. Проверено 31 января 2015.

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/eddie-hazel-mn0000140816 Эдди Хейзел] на сайте AllMusic

Отрывок, характеризующий Хейзел, Эдди

В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.