Хейли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хэйли»)
Перейти к: навигация, поиск

Хейли, или Хэйли (англ. Haley, Hailey, Halley, Hayley, МФА [ˈheɪli][1]) — англоязычная фамилия, происходящая от др.-англ. hēġlēah — «сенокосное поле». Известные носители:

  • Хейли, Алекс (Alex Haley; 1921—1992) — американский писатель, автор автобиографического романа «Корни».
  • Хейли, Артур (Arthur Hailey; 1920—2004) — канадский прозаик британского происхождения.
  • Хейли, Билл (Bill Haley; 1925—1981) — один из первых американских музыкантов в стиле «рок-н-ролл».
  • Хэйли, Джек:
  • Хейли, Джек (1898—1979) — американский актёр театра и кино, известный ролью Железного Дровосека в классическом фильме «Волшебник страны Оз».
  • Хэйли, Джек (1933—2001) — американский кинорежиссёр, продюсер и писатель, дважды лауреат премии Эмми, сын Джека Хейли.
  • Хейли, Джеки Эрл (род. 1961) — американский актёр и сценарист.
  • Хэйли, Джек (1964—2015) — американский баскетболист, игравший в НБА в 1988—1998 годах.
  • Хейли, Лейша (Leisha Hailey; род. 1971) — американская актриса.
  • Хейли, Никки (Nikki Haley; род. 1972) — американский политик, представляющая Республиканскую партию.
  • Хейли, Пейдж (Paige Haley, род. 1966) — американский музыкант и продюсер.


См. также

  • Hayley — имя (преимущественно женское).

Напишите отзыв о статье "Хейли"

Примечания

  1. J. C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary. — 2nd ed. — Harlow, Essex: Pearson Education Limited, 2000. — ISBN 0-582-36468-X, ISBN 0-582-36467-1.


__DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий Хейли

Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.